Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et unum de capitibus suis quasi occisum in mortem et plaga mortis eius curata est et admirata est universa terra post bestiam
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
And I saw one of his heads as if it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world marveled after the beast.
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
And I saw one of his heads as if it had been mortally wounded, and his deadly wound was healed. And all the world marveled and followed the beast.
And I saw that one of his heads was, as it were, wounded to death, and his deadly wound was healed. And all the world wondered after the beast.
And I saw one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;
And one of its heads was as if it had been crushed to death and its mortal wound was healed, and all The Earth marveled after The Beast.
and one of his heads was as slain to death, and his wound of death had been healed: and the whole earth wondered after the beast.
And I saw one of his heads as it were slain to death: and his death's wound was healed. And all the earth was in admiration after the beast.
And I saw one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;
One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and the whole earth marveled as they followed the beast.
One of the beast's heads looked like it had a fatal wound, but its fatal wound was healed. All the people of the world were amazed and followed the beast.
One of his heads appeared to be fatally wounded, but his fatal wound was healed. The whole earth was amazed and followed the beast.
One of the beast's heads looked like it had sustained a mortal wound, but its fatal wound was healed. Rapt with amazement, the whole world followed the beast.
One of the beast's heads appeared to have been killed, but the lethal wound had been healed. And the whole world followed the beast in amazement;
I saw one of his heads as if it had been slain, and his fatal wound was healed. And the whole earth was amazed and followed after the beast;
One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was filled with wonder and followed the beast.
I saw that one of the heads of the beast seemed wounded beyond recovery--but the fatal wound was healed! The whole world marveled at this miracle and gave allegiance to the beast.
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
I saw that one of his heads seemed to have been mortally wounded; but his mortal wound was healed, and the whole world was amazed and followed him.
One of his heads looked like it had been wounded fatally. His fatal wound was healed, and the whole earth marveled at the beast.
Someone had hurt one of the wild animal's heads with a bad wound. It seemed that it would soon die. But the wound in the animal's head had become well again. This surprised all the people who were living on the earth. As a result, they were ready to obey what the wild animal said.
And I saw one of its heads as slain to death, and its deadly stroke was healed, and all the earth did wonder after the beast,
One of the heads of the wild animal looked as if it had been killed. But the bad cut given to kill him was healed. The whole world was surprised and wondered about this, and they followed after the wild animal.
And I saw one of his heads (as it were) mortally wounded. But his deadly wound was healed. And all the world wondered and followed the beast.
One of the beast’s heads appeared to have suffered a fatal blow, but its mortal wound had somehow been healed. Amazed at the miracle and its power, all the earth followed the beast.
I saw that one of his heads seemed wounded beyond recovery—but the fatal wound was healed! All the world marveled at this miracle and followed the Creature in awe.
One of his heads appeared to me to have been mortally wounded, but its mortal wound had been healed. The whole world then became fascinated with the beast,
And I saw one of his heads as if it had been slain fatally, and his fatal wound was healed. And the whole earth marveled and followed after the beast.
And I saw one of its heads as it were wounded to death; and its deadly wound was healed; and all the earth marveled, and followed the beast.
One of its heads appeared to be fatally wounded, but its fatal wound was healed. The whole earth was amazed and followed the beast.
And one of his heads seemed to have a deadly wound. But his death stroke was healed; and the whole earth went after the beast in amazement and admiration.
One of the heads of the beast looked as if it had been killed by a wound, but this death wound was healed. Then the whole world was amazed and followed the beast.
One of the Beast’s heads looked as if it had been struck a deathblow, and then healed. The whole earth was agog, gaping at the Beast. They worshiped the Dragon who gave the Beast authority, and they worshiped the Beast, exclaiming, “There’s never been anything like the Beast! No one would dare go to war with the Beast!”
One of his heads seemed to have been fatally wounded, but his fatal wound was healed. And the whole world that followed the beast was amazed.
· One of the beast’s heads appeared to have been mortally wounded, but · his deadly wound · had been healed. · The whole world marveled as they followed the beast.
One of its heads seemed to have received a death-blow, but its mortal wound had been healed. In amazement the whole earth followed the beast.
And I saw one of his heads, as it were wounded to death, and his deadly wound was healed. And all the world wondered at the beast.
One of the heads of the beast seemed to have been fatally wounded, but the wound had healed. The whole earth was amazed and followed the beast.
And I saw one of his heads, as slain into death; and the wound of his death was cured [and the wound of his death is cured, or healed]. And all the earth wondered after the beast.
One of the heads appeared to have been slaughtered and killed, but its fatal wound had been healed. The whole earth was awed and astonished by the monster,
One of its heads seemed to have been fatally wounded, but now it was well. Everyone on earth marveled at this beast,
One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and the whole earth followed the beast with wonder.
Then, as I stood on the sand of the sea-shore, there rose out of the sea before my eyes an animal with seven heads and ten horns. There were diadems upon its horns and blasphemous names upon its heads. The animal which I saw had the appearance of a leopard, though it had the feet of a bear and a mouth like the mouth of a lion. Then the dragon gave it his own power and throne and great authority. One of its heads appeared to have been wounded to death but the mortal wound had healed.
One of its heads seemed to have received a death blow, but its fatal wound had been healed. In amazement the whole earth followed the beast.
One of its heads seemed to have received a death-blow, but its mortal wound had been healed. In amazement the whole earth followed the beast.
One of its heads appeared to have been slain and killed, but its deadly wound was healed. So the whole earth was amazed and followed the beast.
I saw one of his heads which seemed to have a fatal wound, but his fatal wound was healed; and the entire earth followed after the beast in amazement.
One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and the whole earth marvelled as they followed the beast.
I saw that one of its heads seemed to have been mortally wounded, but this mortal wound was healed. Fascinated, the whole world followed after the beast.
I saw one of his heads as if it had been fatally wounded, and his fatal wound was healed. And the whole earth was amazed and followed after the beast;
One of the heads of the beast looked as if it ·had been killed by a wound [had a fatal/mortal wound; L was slain to death; C an evil imitation of the Lamb that was slain; 5:6], but this ·death wound [fatal/mortal wound; L wound of its death] was healed [C a false imitation of the resurrection]. Then the whole world was amazed and followed the beast.
One of his heads seemed to have been slain, but the fatal wound was healed. The whole earth was amazed and followed the beast.
One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and the whole earth followed the beast with wonder.
One of the beast’s heads seemed to have had a deadly wound. But the wound had been healed. The whole world was amazed and followed the beast.
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
One of the heads of the beast appeared to have received a fatal wound, but its fatal wound was healed, and the whole earth followed after the beast in amazement.
One of its heads had a cut, bad enough to kill it. But the bad cut was healed. All the people on earth were much surprised and followed the beast.
One of its heads seemed to have received a death-blow, but its mortal wound had been healed. In amazement the whole earth followed the beast.
And one of its roshim (heads) seemed to have received a mortal wound and to have been slain, and the wound causing its mavet was healed, and kol ha’aretz marveled, following after the Chayyah.
One of the beast’s heads looked like it had a fatal wound, but its fatal wound was healed. All the people of the world were amazed and followed the beast.
I saw one of his heads as if it was mortally wounded, but his deadly wound was healed, and the whole world marveled and followed the beast.
One of the heads of the beast looked as if it had been wounded and killed, but the death wound was healed. All the people in the world were amazed, and they all followed the beast.
One of the heads of the beast looked as if it had been wounded and killed. But this death wound was healed. The whole world was amazed and followed the beast.
And one of its heads appeared as though slaughtered to death, and its fatal wound had been healed. And the whole earth was astonished and followed after the beast.
One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was filled with wonder and followed the beast.
And I saw one of his heads as-if having been slain to death. And his wound of death was cured. And the whole earth was caused-to-marvel [while following] after the beast.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!