Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et vidi aliam bestiam ascendentem de terra et habebat cornua duo similia agni et loquebatur sicut draco
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto lamb, and he spake as a dragon.
And I saw another Beast that ascended from the ground, and it had two horns and was like The Lamb and was speaking like The Dragon.
And I saw another beast rising out of the earth; and it had two horns like to a lamb, and spake as a dragon;
And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns, like a lamb, and he spoke as a dragon.
And I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like unto a lamb, and he spake as a dragon.
Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
I saw another beast come from the earth, and it had two horns like a lamb. It talked like a serpent.
Then I saw another beast coming up out of the earth; he had two horns like a lamb, but he sounded like a dragon.
I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like a lamb and it talked like a dragon.
Then I saw another beast coming up from the earth. He had two horns like a lamb, but was speaking like a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb and he spoke as a dragon.
Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
Then I saw another beast come up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke with the voice of a dragon.
And I beheld another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
Then I saw another Wild Beast, coming up out of the earth. He had two horns like those of a lamb, but he spoke like a dragon.
I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.
Then I saw a second wild animal. This one was coming up out of the ground. It had two horns like a lamb's horns. But it spoke like a dragon.
And I saw another beast coming up out of the land, and it had two horns, like a lamb, and it was speaking as a dragon,
Then I saw another wild animal coming out of the earth. He had two horns like those of a lamb. His voice was like that of the dragon.
And I beheld another beast coming out of the earth which had two horns like the Lamb, but spoke like the dragon.
As I watched, I saw a second beast, this one rising up from the earth. It had two horns like a lamb, but it was speaking with the voice of a dragon.
Then I saw another strange animal, this one coming up out of the earth, with two little horns like those of a lamb but a fearsome voice like the Dragon’s.
Then I saw another beast, this one rising up out of the earth. It had two horns like those of a lamb, but it spoke like a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and he was speaking as a dragon.
Then I beheld another beast coming up out of the land; and he had two horns like the Lamb, but he spoke as the dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth; it had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
Then I saw another beast rising up out of the land [itself]; he had two horns like a lamb, and he spoke (roared) like a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
I saw another Beast rising out of the ground. It had two horns like a lamb but sounded like a dragon when it spoke. It was a puppet of the first Beast, made earth and everyone in it worship the first Beast, which had been healed of its deathblow.
Then I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like the Lamb, and he spoke like the dragon.
Then I saw another beast rising out of the earth. · He had two horns like a lamb, but he spoke like a dragon.
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb, and he spoke as did the dragon.
Then I saw another beast, which came up out of the earth. It had two horns like a lamb's horns, and it spoke like a dragon.
And I saw another beast ascending up from the earth, and it had two horns, like the lamb; and it spake as the dragon [and he spake as the dragon],
Then I saw another monster coming up from the earth. It had two horns like those of a lamb, and it spoke like a dragon.
I now saw another beast. This one came out of the ground. It had two horns like a lamb, but spoke like a dragon.
Then I saw another beast which rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Then I saw another animal rising out of the earth, and it had two horns like a lamb but it spoke in the voice of a dragon. It uses the full authority of the first animal in its presence. It compels the earth and all its inhabitants to worship the first animal—the one with the mortal wound which had healed.
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb, and it spoke like a dragon.
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Then I saw another beast coming up from the earth. It had two horns like a lamb, but it was speaking like a dragon.
Then I saw another beast rising up out of the earth; he had two horns like a lamb and he spoke like a dragon.
Then I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Then I saw another beast come up out of the earth; it had two horns like a lamb’s but spoke like a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spoke as a dragon.
Then I saw another beast ·coming up [rising] out of the earth [Dan. 7:17]. It [or He] had two horns like a ·lamb [or ram; Dan. 8:3], but it spoke like a dragon [C acting like a prophetic spokesperson for the dragon (see 16:13); along with the dragon and the first beast, this second beast forms an evil trinity].
Then I saw another beast rising out of the earth. He had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
Then I saw another beast which rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Then I saw a second beast. This one came out of the earth. It had two horns like a lamb. But it spoke like a dragon.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth. It had two horns like those of a lamb, but it spoke like a dragon.
Then I saw another beast come up out of the earth. It had two horns like a lamb but talked like a dragon.
Then I saw another beast that rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
And I saw another Chayyah (Beast, the Navi Sheker, the False Prophet) coming up out of ha’aretz (the earth), and it had shtey karnayim (two horns) like a SEH, and it was speaking like a Dragon NACHASH.
I saw another beast come from the earth, and it had two horns like a lamb. It talked like a serpent.
Then I saw another beast rising out of the earth. He had two horns like a lamb and he spoke like a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, but he talked like a dragon.
Then I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, but he talked like a dragon.
And I saw another beast coming up from the earth, and he had two horns like a lamb, and he was speaking like a dragon.
Then I saw a second beast, coming out of the earth. It had two horns like a lamb, but it spoke like a dragon.
And I saw another beast coming-up out of the land. And he had two horns like a lamb. And he was speaking like a dragon.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!