Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicentes gratias agimus tibi Domine Deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnasti
Saying, We give you thanks, O LORD God Almighty, which are, and were, and are to come; because you have taken to you your great power, and have reigned.
Saying, We give you thanks, O Lord God Almighty, who is, and was, and is to come; because you have taken to you your great power, and have reigned.
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
saying: “We give You thanks, O Lord God Almighty, The One who is and who was and who is to come, Because You have taken Your great power and reigned.
saying, “We give Thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and wast, and art to come, because Thou hast taken to Thee Thy great power, and hast reigned.
saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
Saying, “We thank you, LORD JEHOVAH God Almighty, who is and has been, for you have taken your great power and you have reigned.”
saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, He who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned.
We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and who wast, and who art to come: because thou hast taken to thee thy great power, and thou hast reigned.
saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, which art and which wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
saying, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, for you have taken your great power and begun to reign.
and said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun ruling as king.
saying: We thank You, Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
They said, "We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to rule.
with these words: "We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, the one who is and who was, because you have taken your great power and begun to reign.
saying, "We give You thanks, O Lord God, the Almighty, who are and who were, because You have taken Your great power and have begun to reign.
saying: "We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
And they said, "We give thanks to you, Lord God, the Almighty, the one who is and who always was, for now you have assumed your great power and have begun to reign.
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
saying, "We give thee thanks, O Lord God, the Ruler of all, Who art and wast, because Thou hast exerted Thy power, Thy great power, and hast become King.
saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned.
They said: ‘We thank you, Lord God, because you have all authority! You are alive now and you have always been alive. You have great power and now you have begun to rule the whole world!
saying, `We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign;
They said, “All-powerful Lord God, the One Who is and Who was and Who is to come, we thank You because You are using Your great power and have become Leader.
Saying, “We give you thanks, Lord God Almighty; Who is, and Who was, and Who is to come! For You have received Your great might and have obtained Your Kingdom!
24 Elders: We give You thanks, Lord God, the All Powerful, who is and who was. For You have wielded Your great power and have begun Your reign.
“We give thanks, Lord God Almighty, who is and was, for now you have assumed your great power and have begun to reign.
saying: “We give you thanks, Lord God Almighty, who are and who were. For you have taken your great power and have begun to reign.
saying, “We give You thanks, O Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, who art and wast, and art to come because thou hast taken to thee thy great power and hast reigned.
saying, We give you thanks, Lord God, the Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
Exclaiming, To You we give thanks, Lord God Omnipotent, [the One] Who is and [ever] was, for assuming the high sovereignty and the great power that are Yours and for beginning to reign.
They said: “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have used your great power and have begun to rule!
The seventh Angel trumpeted. A crescendo of voices in Heaven sang out, The kingdom of the world is now the Kingdom of our God and his Messiah! He will rule forever and ever! The Twenty-four Elders seated before God on their thrones fell to their knees, worshiped, and sang, We thank you, O God, Sovereign-Strong, Who Is and Who Was. You took your great power and took over—reigned! The angry nations now get a taste of your anger. The time has come to judge the dead, to reward your servants, all prophets and saints, Reward small and great who fear your Name, and destroy the destroyers of earth.
saying: We thank you, Lord God Almighty, who is, and who was, because you have taken your great power and reigned.
saying, “We give thanks to you, Lord · God · Almighty, who is and who was, because you have taken · your great power · and begun to reign.
singing, “We give you thanks, Lord God Almighty, who are and who were, for you have taken your great power and begun to reign.
saying, We give you thanks, Lord God Almighty, who is and was and is to come, for you have received your great might, and have reigned.
saying: “Lord God Almighty, the one who is and who was! We thank you that you have taken your great power and have begun to rule!
and said [saying], We do thankings to thee, Lord God almighty, which art, and which were, and which art to coming [and which art to come]; which hast taken thy great virtue [that hast taken thy great virtue], and hast reigned.
This is what they said: “Almighty Lord God, we give you our thanks, Who Is and Who Was, because you have taken your power, your great power, and begun to reign.
They said, “Lord God All-Powerful, you are and you were, and we thank you. You used your great power and started ruling.
saying, “We give thanks to thee, Lord God Almighty, who art and who wast, that thou hast taken thy great power and begun to reign.
Then the twenty-four elders, who sit upon their thrones in the presence of God, prostrated themselves and, with bowed heads, worshipped God, saying: “We give you thanks, O Lord God Almighty, the one who is and who was and who is to come, because you have taken your great power and reigned. The nations were angry, and your wrath has come, and the time of the dead, that they should be judged, and that you should reward your servants the prophets and the saints, and those who fear your name, small and great, and should destroy those who destroy the earth!”
singing, “We give you thanks, Lord God Almighty, who are and who were, for you have taken your great power and begun to reign.
singing, ‘We give you thanks, Lord God Almighty, who are and who were, for you have taken your great power and begun to reign.
They said, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and was, for you have taken your great power and enforced your rule.
saying, “To You we give thanks, O Lord God Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all], Who are and Who were, because You have taken Your great power and the sovereignty [which is rightly Yours] and have [now] begun to reign.
saying, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, for you have taken your great power and begun to reign.
and said: “We give thanks to you, Lord God almighty, who are and who were. For you have assumed your great power and have established your reign.
saying, “We give You thanks, Lord God, the Almighty, the One who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
They said: “We give thanks to you, Lord God ·Almighty [All-powerful], [the One] who is and [the One] who was [C in contrast with 1:4, 8; 4:8, this lacks the future reference, “who is coming,” because here God has commenced his future reign], because you have ·used [or taken; or received] your great power and have begun to rule!
saying, “We thank you, Adonai Elohei-Tzva’ot, who is and who was, because You have taken Your great power and begun to reign.
saying, “We give thanks to thee, Lord God Almighty, who art and who wast, that thou hast taken thy great power and begun to reign.
They said, “Lord God who rules over all, we give thanks to you. You are the God who is and who was. We give you thanks. That’s because you have begun to rule with your great power.
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
saying, “We thank you, Adonai, God of heaven’s armies, the One who is and was, that you have taken your power and have begun to rule.
They said, `We thank you, Lord God, who has all power. You live now and you always have lived. We thank you because you have now used your power and started to rule.
singing, ‘We give you thanks, Lord God Almighty, who are and who were, for you have taken your great power and begun to reign.
Saying, "Modim Anachnu (We give thanks), Adonoi Elokeinu, El Shaddai, the One who is and the One who was, because you have taken your oz gadol (great power) and reigned. [TEHILLIM 30:12]
and said, “We give thanks to you, Lord God Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun ruling as king.
saying: “We give You thanks, O Lord God Almighty, who is and was and who is to come, because You have taken Your great power and begun to reign.
The elders said, “We give thanks to you, Lord God All-Powerful. You are the one who is and who always was. We thank you because you have used your great power and have begun to rule.
They said: “We give thanks to you, Lord God All-Powerful. You are the One who is and who was. We thank you because you have used your great power and have begun to rule!
saying, “We give thanks to you, Lord God All-Powerful, the one who is and the one who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
saying: ‘We give thanks to you, Lord God Almighty, the One who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign.
saying “We give-thanks to You, Lord God Almighty, the One Who is and Who was, because You have taken Your great power, and You began to reign.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!