Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cum locuta fuissent septem tonitrua scripturus eram et audivi vocem de caelo dicentem signa quae locuta sunt septem tonitrua et noli ea scribere
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Now when the seven thunders uttered their voices, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying to me, “Seal up the things which the seven thunders uttered, and do not write them.”
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write, and I heard a voice from Heaven saying unto me, “Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.”
And when the seven thunders uttered their voices , I was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders uttered, and write them not.
And when the seven thunders spoke, I was ready to write, and I heard a voice from The Seventh Heaven, which said, “Seal that which the seven thunders spoke and do not write it.”
And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice out of the heaven saying, Seal the things which the seven thunders have spoken, and write them not.
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me: Seal up the things which the seven thunders have spoken; and write them not.
And when the seven thunders uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders uttered, and write them not.
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
When the seven thunders spoke, I was going to write it down. I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said, and don't write it down."
And when the seven thunders spoke, I was about to write. Then I heard a voice from heaven, saying, "Seal up what the seven thunders said, and do not write it down!"
When the seven thunders spoke, I was going to write, but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said, and don't write it down."
When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but just then I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down."
When the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven saying, "Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them."
And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down."
When the seven thunders spoke, I was about to write. But I heard a voice from heaven saying, "Keep secret what the seven thunders said, and do not write it down."
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write down what they had said; but I heard a voice from Heaven which told me to keep secret all that the seven peals of thunder had said, and not write it down.
When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, "Seal up the things which the seven thunders said, and don't write them."
When the seven voices of thunder spoke, I was ready to write. But I heard a voice that came from heaven. The voice said to me, ‘Keep secret what the seven voices of thunder have said. Do not write it down.’
and when the seven thunders spake their voices, I was about to write, and I heard a voice out of the heaven saying to me, `Seal the things that the seven thunders spake,' and, `Thou mayest not write these things.'
I was ready to write when the seven thunders had spoken. Then I heard the voice from heaven saying, “Lock up the things which the seven thunders have spoken. Do not write them!”
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write. But I heard a voice from heaven, saying to me, “Seal up those things which the seven thunders have spoken, and do not write them.”
As I was about to record the thunders’ answer, a voice from heaven stopped me. A Voice: Seal up all the seven thunders have spoken; do not write it down!
I was about to write what the thunders said when a voice from heaven called to me, “Don’t do it. Their words are not to be revealed.”
After the seven thunders had spoken, I was preparing to write when I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have spoken, but do not write it down.”
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them.”
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write, and I heard a voice from heaven, saying unto me, Seal up those things which the seven thunders have spoken and do not write them.
And when the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven, saying, “Seal up what the seven thunders said, and do not write it down!”
And when the seven thunders had spoken (sounded), I was going to write [it down], but I heard a voice from heaven saying, Seal up what the seven thunders have said! Do not write it down!
When the seven thunders spoke, I started to write. But I heard a voice from heaven say, “Keep hidden what the seven thunders said, and do not write them down.”
I saw another powerful Angel coming down out of Heaven wrapped in a cloud. There was a rainbow over his head, his face was sun-radiant, his legs pillars of fire. He had a small book open in his hand. He placed his right foot on the sea and his left foot on land, then called out thunderously, a lion roar. When he called out, the Seven Thunders called back. When the Seven Thunders spoke, I started to write it all down, but a voice out of Heaven stopped me, saying, “Seal with silence the Seven Thunders; don’t write a word.”
When the seven thunders had spoken, I was about to write. But I heard a voice from heaven, saying, “Seal up the things that the seven thunders said, and do not write them down.”
And when the seven thunders had sounded, I was preparing to write but I heard a voice from · heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
And when the seven thunders had spoken their voices, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things that the seven thunders spoke, and write them not.
As soon as they spoke, I was about to write. But I heard a voice speak from heaven, “Keep secret what the seven thunders have said; do not write it down!”
And when the seven thunders had spoken their voices, I was to write [I was to writing]. And I heard a voice from heaven, saying, Mark thou [Sign thou, or mark,] what things the seven thunders spake, and do not thou write them.
When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven. “Seal up what the seven thunders said,” instructed the voice. “Don’t write it down.”
After the thunder stopped, I was about to write what it had said. But a voice from heaven shouted, “Keep it secret! Don't write these things.”
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
Then I saw another mighty angel descending from Heaven. He was clothed in a cloud, and there was a rainbow around his head. His face blazed like the sun, his legs like pillars of fire, and he had a little book lying open in his hand. He planted his right foot on the sea, and his left foot on the land, and then shouted with a loud voice like the roar of a lion. And when he shouted the seven thunders lifted their voices. When the seven thunders had rolled I was on the point of writing but I heard a voice from heaven, saying, “Seal up what the seven thunders said, but do not write it down!”
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, ‘Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.’
When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said, and don’t write it down.”
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them down.”
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
When the seven thunders had spoken, I was about to write it down; but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have spoken, but do not write it down.”
When the seven peals of thunder had spoken, I was about to write; and I heard a voice from heaven, saying, “Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken, and do not write them.”
When the seven thunders spoke, I ·started [was about] to write. But I heard a voice from heaven say, “·Keep hidden [L Seal up; Dan. 12:4] what the seven thunders said, and do not write them down.”
And when the seven thunders had spoken, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said. Do not write it down!”
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, “Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.”
When they had spoken, I was getting ready to write. But I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said. Do not write it down.”
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
When the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, “Seal up the things the seven thunders said, do not write them down!”
When the seven thunders had spoken, I was going to write down what they said. But I heard a voice from the sky that said, `Do not tell what the seven thunders said. Do not write it down.'
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, ‘Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down.’
And when the shivat hare’amim (seven thunders) spoke, I was about to write, and I heard a kol (voice) from Shomayim, saying, Put a chotam (seal) on [the sod, the secret of] what the shivat hare’amim (seven thunders) have spoken, and seal it up, and do not write, [DANIEL 8:26; 12:4,9]
When the seven thunders spoke, I was going to write it down. I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said, and don’t write it down.”
And when the seven thunders sounded their voices, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying to me, “Seal up those things which the seven thunders said, and do not write them.”
The seven thunders spoke, and I started to write. But then I heard a voice from heaven that said, “Don’t write what the seven thunders said. Keep those things secret.”
The seven thunders spoke, and I started to write. But then I heard a voice from heaven. The voice said, “Do not write what the seven thunders said. Keep these things secret.”
And when the seven thunders spoke, I was about to write, and I heard a voice from heaven saying, “Seal up the things which the seven thunders spoke, and do not write them!”
And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, ‘Seal up what the seven thunders have said and do not write it down.’
And when the seven thunders spoke, I was about to write. And I heard a voice from heaven saying, “Seal the things which the seven thunders spoke, and do not write them”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!