Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
spero autem in Domino Iesu Timotheum cito me mittere ad vos ut et ego bono animo sim cognitis quae circa vos sunt
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be comforted when I know of your state;
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I hope in our Lord Yeshua to send Timotheus to you soon, so that I may have refreshing when I learn about you.
But I hope in the Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that I also may be refreshed, knowing how ye get on.
And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
I hope that the Lord Jesus will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I also may be encouraged when I hear news about you.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I can be encouraged when I learn of your condition.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
If the Lord Jesus is willing, I hope to send Timothy to you soon for a visit. Then he can cheer me up by telling me how you are getting along.
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But, if the Lord permits it, I hope before long to send Timothy to you, that I, in turn, may be cheered by getting news of you.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered up when I know how you are doing.
I want to send Timothy to come to you soon. I hope that the Lord Jesus will let me do that. Then, when Timothy returns to me, he can tell me news about you. And that will make me happy.
And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
I hope by the help of the Lord Jesus that I can send Timothy to you soon. It will comfort me when he brings news about you.
And I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I know your state.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy your way. He will visit soon so that he may report to me how you are doing. To hear all that is going on with you will truly encourage my heart.
If the Lord is willing, I will send Timothy to see you soon. Then when he comes back, he can cheer me up by telling me all about you and how you are getting along.
I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by hearing news of you.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be in good spirits when I learn of your circumstances.
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort when I know your state.
Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon so that I too may be encouraged by news about you.
But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. I will be happy to learn how you are.
I plan (according to Jesus’ plan) to send Timothy to you very soon so he can bring back all the news of you he can gather. Oh, how that will do my heart good! I have no one quite like Timothy. He is loyal, and genuinely concerned for you. Most people around here are looking out for themselves, with little concern for the things of Jesus. But you know yourselves that Timothy’s the real thing. He’s been a devoted son to me as together we’ve delivered the Message. As soon as I see how things are going to fall out for me here, I plan to send him off. And then I’m hoping and praying to be right on his heels.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered when I receive news about you.
I hope · in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by news · about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, so that I also may be of good comfort when I know your state.
If it is the Lord's will, I hope that I will be able to send Timothy to you soon, so that I may be encouraged by news about you.
And I hope in the Lord Jesus, that I shall send Timothy soon to you [Forsooth I hope in the Lord Jesus, me to send Timothy soon to you], that I be of good comfort, when those things be known that be about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I in turn may be encouraged by getting news about you.
I want to be encouraged by news about you. So I hope the Lord Jesus will soon let me send Timothy to you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
But I hope in Jesus Christ that it will not be long before I can send Timothy to you, and then I shall be cheered by a first-hand account of you and your doings. I have nobody else with a genuine interest in your well-being. All the others seem to be wrapped up in their own affairs and do not really care for the business of Jesus Christ. But you know how Timothy has proved his worth, working with me for the Gospel like a son with his father. I hope to send him to you as soon as I can tell how things will work out for me, but God gives me some hope that it will not be long before I am able to come myself as well.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I, too, may be consoled by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to see you soon so that I may be encouraged by hearing about you.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may also be encouraged by learning news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.
I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you soon, so that I too may be heartened by hearing news of you.
But I hope, in the Lord Jesus, to send Timothy to you shortly, so that I also may be encouraged when I learn of your condition.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. [L …so that] I will be ·happy [encouraged] to learn how you are.
But I hope in the Lord Yeshua to send Timothy to you soon, so that I too might be encouraged when I know the news about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I hope to send Timothy to you soon if the Lord Jesus allows it. Then I will be encouraged when I receive news about you.
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
But I hope in the Lord Yeshua to send Timothy to you shortly, so that I too may be cheered by knowing how you are doing.
I hope the Lord Jesus will let me send Timothy to you soon. I will be glad to hear about you.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I may be cheered by news of you.
I have tikvah b’Adoneinu Yehoshua to send Timotiyos to you soon, that I also may be cheered up in the da’as of the things concerning you.
I hope that the Lord Yeshua will allow me to send Timothy to you soon so that I can receive some encouraging news about you.
I trust in the Lord Jesus to send Timothy shortly to you, that I also may be of good comfort when I get word concerning you.
With the blessing of the Lord Jesus, I hope I will be able to send Timothy to you soon. I will be glad to learn how you are.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. I will be happy to learn how you are.
But I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I also may be encouraged when I know your circumstances.
I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I receive news about you.
Now I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you soon in order that I also may be cheered, having come-to-know the things concerning you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!