Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem Christi Iesu
Being confident of this very thing, that he which has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
Being confident of this very thing, that he who has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
being confident of this very thing, that He who hath begun a good work in you will perform it until the Day of Jesus Christ.
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
Because I trust concerning this, that he who has begun good work in you will accomplish that until the day of our Lord Yeshua The Messiah.
having confidence of this very thing, that he who has begun in you a good work will complete it unto Jesus Christ's day:
Being confident of this very thing, that he, who hath begun a good work in you, will perfect it unto the day of Christ Jesus.
being confident of this very thing, that he which began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
I'm convinced that God, who began this good work in you, will carry it through to completion on the day of Christ Jesus.
I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
I am convinced of this, that the one who began a good action among you will bring it to completion by the Day of the Messiah Jesus.
For I am sure of this very thing, that the one who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.
Being confident of this very thing, that he who hath begun a good work in you, will perform it until the day of Jesus Christ:
For of this I am confident, that He who has begun a good work within you will go on to perfect it in preparation for the day of Jesus Christ.
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
I know that God has begun to do good things in you. And I am sure that he will continue to work in you. Then, on the day when Jesus Christ returns, his work in you will be finished.
having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform [it] till a day of Jesus Christ,
I am sure that God Who began the good work in you will keep on working in you until the day Jesus Christ comes again.
And I am persuaded of this same thing: that He who has begun this good work in you will perfect it until the Day of Jesus Christ;
I am confident that the Creator, who has begun such a great work among you, will not stop in mid-design but will keep perfecting you until the day Jesus the Anointed, our Liberating King, returns to redeem the world.
And I am sure that God who began the good work within you will keep right on helping you grow in his grace until his task within you is finally finished on that day when Jesus Christ returns.
I am confident of this: that the one who began a good work in you will bring it to completion on the day of Christ Jesus.
For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
being confident of this very thing, that he who has begun a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ.
I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
And I am convinced and sure of this very thing, that He Who began a good work in you will continue until the day of Jesus Christ [right up to the time of His return], developing [that good work] and perfecting and bringing it to full completion in you.
God began doing a good work in you, and I am sure he will continue it until it is finished when Jesus Christ comes again.
Every time you cross my mind, I break out in exclamations of thanks to God. Each exclamation is a trigger to prayer. I find myself praying for you with a glad heart. I am so pleased that you have continued on in this with us, believing and proclaiming God’s Message, from the day you heard it right up to the present. There has never been the slightest doubt in my mind that the God who started this great work in you would keep at it and bring it to a flourishing finish on the very day Christ Jesus appears.
I am convinced of this very thing: that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
For I am confident of this very thing, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Christ Jesus.
I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
And I am confident of this: that he who began a good work in you will go forth with it until the day of Jesus Christ –
And so I am sure that God, who began this good work in you, will carry it on until it is finished on the Day of Christ Jesus.
trusting this same thing, that he that began in you a good work, shall perform it till into the day of Jesus Christ.
Of this I’m convinced: the one who began a good work in you will thoroughly complete it by the day of Messiah Jesus.
God is the one who began this good work in you, and I am certain that he won't stop before it is complete on the day that Christ Jesus returns.
And I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
I thank God for you Christians at Philippi whenever I think of you. My constant prayers for you are a real joy, for they bring back to my mind how we have worked together for the Gospel from the earliest days until now. I feel sure that the one who has begun his good work in you will go on developing it until the day of Jesus Christ.
I am confident of this, that the one who began a good work in you will continue to complete it until the day of Jesus Christ.
I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
I’m sure about this: the one who started a good work in you will stay with you to complete the job by the day of Christ Jesus.
I am convinced and confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will [continue to] perfect and complete it until the day of Christ Jesus [the time of His return].
And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
I am confident of this, that the one who began a good work in you will continue to complete it until the day of Christ Jesus.
For I am confident of this very thing, that He who began a good work among you will complete it by the day of Christ Jesus.
God began doing a good work in you, and I am ·sure [confident; persuaded] he will continue it until it is ·finished [completed; perfected] ·when Jesus Christ comes again [L on the day of Christ Jesus; C the final day of judgment and reward].
I am sure of this very thing—that He who began a good work in you will carry it on to completion until the Day of Messiah Yeshua.
And I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
God began a good work in you. And I am sure that he will carry it on until it is completed. That will be on the day Christ Jesus returns.
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
And I am sure of this: that the One who began a good work among you will keep it growing until it is completed on the Day of the Messiah Yeshua.
God began to do a good work in you. And I am sure that he will keep on doing it until he has finished it. He will keep on until the day Jesus Christ comes again.
I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
Being convinced of this: that He who began a pe’ulah hatovah (good work 2:13) in you, will bring that mitzvoh to completion [TEHILLIM 138:8] by Yom Hashem, the Yom Adoneinu, Moshiach Yehoshua [1:10; 2:16].
I’m convinced that God, who began this good work in you, will carry it through to completion on the day of Christ Yeshua.
I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ.
I am sure that the good work God began in you will continue until he completes it on the day when Jesus Christ comes again.
God began doing a good work in you. And he will continue it until it is finished when Jesus Christ comes again. I am sure of that.
convinced of this same thing, that the one who began a good work in you will finish it until the day of Christ Jesus,
being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
being confident-of this very thing: that the One having begun a good work in you will perfect it until the day of Christ—
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!