Home Prior Books Index
←Prev   Philippians 1:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τί γάρ; πλὴν ⸀ὅτι παντὶ τρόπῳ, εἴτε προφάσει εἴτε ἀληθείᾳ, Χριστὸς καταγγέλλεται, καὶ ἐν τούτῳ χαίρω· ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι,
Greek - Transliteration via code library   
ti gar; plen roti panti tropo, eite prophasei eite aletheia, Khristos kataggelletai, kai en touto khairo* alla kai kharesomai,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid enim dum omni modo sive per occasionem sive per veritatem Christus adnuntiatur et in hoc gaudeo sed et gaudebo

King James Variants
American King James Version   
What then? notwithstanding, every way, whether in pretense, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yes, and will rejoice.
King James 2000 (out of print)   
What then? only that, every way, whether in pretense, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
King James Bible (Cambridge, large print)   
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
Authorized (King James) Version   
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
New King James Version   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
21st Century King James Version   
What then? Notwithstanding, every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

Other translations
American Standard Version   
What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.
Aramaic Bible in Plain English   
And in this I have rejoiced and do rejoice, that in every way, if in pretense or in the truth, The Messiah will be preached.
Darby Bible Translation   
What is it then? at any rate, in every way, whether in pretext or in truth, Christ is announced; and in this I rejoice, yea, also I will rejoice;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But what then? So that by all means, whether by occasion, or by truth, Christ be preached: in this also I rejoice, yea, and will rejoice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.
English Standard Version Journaling Bible   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice,
God's Word   
But what does it matter? Nothing matters except that, in one way or another, people are told the message about Christ, whether with honest or dishonest motives, and I'm happy about that. Yes, I will continue to be happy
Holman Christian Standard Bible   
What does it matter? Just that in every way, whether out of false motives or true, Christ is proclaimed. And in this I rejoice. Yes, and I will rejoice
International Standard Version   
But so what? Just this—that in every way, whether by false or true motives, the Messiah is being proclaimed. Because of this, I rejoice and will continue to rejoice.
NET Bible   
What is the result? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
New American Standard Bible   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed; and in this I rejoice. Yes, and I will rejoice,
New International Version   
But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
New Living Translation   
But that doesn't matter. Whether their motives are false or genuine, the message about Christ is being preached either way, so I rejoice. And I will continue to rejoice.
Webster's Bible Translation   
What then? notwithstanding, every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yes, and will rejoice.
Weymouth New Testament   
What does it matter, however? In any case Christ is preached--either perversely or in honest truth; and in that I rejoice, yes, and will rejoice.
The World English Bible   
What does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.
EasyEnglish Bible   
But it does not matter to me! All of them are telling people about Christ. That is the most important thing. Whether they speak because of wrong reasons or because of right reasons, they are speaking the message about Christ! Because of that, I am happy. Yes, I will continue to be happy.
Young‘s Literal Translation   
what then? in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed -- and in this I rejoice, yea, and shall rejoice.
New Life Version   
What difference does it make if they pretend or if they are true? I am happy, yes, and I will keep on being happy that Christ is preached.
Revised Geneva Translation   
What then? Christ is still preached in all manner of ways, whether under a pretense or sincerely. And I rejoice in that! Indeed, and I will rejoice!
The Voice Bible   
So what do we do then? Listen. What matters is that in every way, regardless of the motives—whether pure or shady—the great story of the Anointed is a cause for joy. I will continue to rejoice
Living Bible   
But whatever their motive for doing it, the fact remains that the Good News about Christ is being preached, and I am glad.
New Catholic Bible   
But what does it matter, as long as in every way, with false motives or true, that Christ is proclaimed? And in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
Legacy Standard Bible   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will rejoice,
Jubilee Bible 2000   
What then? notwithstanding, every way, whether in pretense, or in truth, Christ is preached, and I therein do rejoice, and will even rejoice.
Christian Standard Bible   
What does it matter? Only that in every way, whether from false motives or true, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice
Amplified Bible © 1954   
But what does it matter, so long as either way, whether in pretense [for personal ends] or in all honesty [for the furtherance of the Truth], Christ is being proclaimed? And in that I [now] rejoice, yes, and I shall rejoice [hereafter] also.
New Century Version   
But it doesn’t matter. The important thing is that in every way, whether for right or wrong reasons, they are preaching about Christ. So I am happy, and I will continue to be happy.
The Message   
So how am I to respond? I’ve decided that I really don’t care about their motives, whether mixed, bad, or indifferent. Every time one of them opens his mouth, Christ is proclaimed, so I just cheer them on! And I’m going to keep that celebration going because I know how it’s going to turn out. Through your faithful prayers and the generous response of the Spirit of Jesus Christ, everything he wants to do in and through me will be done. I can hardly wait to continue on my course. I don’t expect to be embarrassed in the least. On the contrary, everything happening to me in this jail only serves to make Christ more accurately known, regardless of whether I live or die. They didn’t shut me up; they gave me a platform! Alive, I’m Christ’s messenger; dead, I’m his prize. Life versus even more life! I can’t lose.
Evangelical Heritage Version ™   
What does it matter? Only this, that in every way, whether for outward appearance or for the truth, Christ is being proclaimed, and in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
What does it matter? Just this, that Christ is proclaimed in every way, whether out of false motives or true; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
New Matthew Bible   
What then? If only Christ be preached – whatever the way, whether through opportunism or of a true intent – I rejoice.
Good News Translation®   
It does not matter! I am happy about it—just so Christ is preached in every way possible, whether from wrong or right motives. And I will continue to be happy,
Wycliffe Bible   
But what? while on all manner, either by occasion, either by truth, Christ is showed [What soothly? the while on all manner, either by contention, either by truth, Christ is showed]; and in this thing I have joy, but also I shall have joy.
New Testament for Everyone   
So what? Only this: the Messiah is being announced, whether people mean it or not! I’m happy to celebrate that! Yes, and I really am going to celebrate:
Contemporary English Version   
But that doesn't matter. All that matters is that people are telling about Christ, whether they are sincere or not. This is what makes me glad. I will keep on being glad,
Revised Standard Version Catholic Edition   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed; and in that I rejoice.
J.B. Phillips New Testament   
Now, concerning myself, I want you to know, my brothers, that what has happened to me has, in effect, turned out to the advantage of the Gospel. For, first of all, my imprisonment means a personal witness for Christ before the palace guards not to mention others who come and go. Then, it means that most of our brothers, somehow taking fresh heart in the Lord from the very fact that I am a prisoner for Christ’s sake, have shown far more courage in boldly proclaiming the Word of God. I know that some are preaching Christ out of jealousy, in order to annoy me, but some are preaching him in good faith. These latter are preaching out of their love for me. For they know that God has set me here in prison to defend our right to preach the Gospel. The motive of the former is questionable—they preach in a partisan spirit, hoping to make my chains even more galling than they would otherwise be. But what does it matter? However they may look at it, the fact remains that Christ is being preached, whether sincerely or not, and that fact makes me very happy. Yes, and I shall go on being very happy, for I know that what is happening will be for the good of my own soul, thanks to your prayers and the resources of the spirit of Jesus Christ. It all accords with my own earnest wishes and hopes, which are that I should never be in any way ashamed, but that now, as always, I should honour Christ with the utmost boldness by the way I live, whether that means I am to face death or to go on living. For living to me means simply “Christ”, and if I die I should merely gain more of him. I realise, of course, that the work which I have started may make it necessary for me to go on living in this world, I should find it very hard to make a choice. I am torn in two directions—on the one hand I long to leave this world and live with Christ, and that is obviously the best thing for me. Yet, on the other hand, it is probably more necessary for you that I should stay here on earth. That is why I feel pretty well convinced that I shall not leave this world yet, but shall be able to stand by you, to help you forward in Christian living and to find increasing joy in your faith. So you can look forward to making much of me as your minister in Christ when I come to see you again!
New Revised Standard Version Updated Edition   
What does it matter? Just this, that Christ is proclaimed in every way, whether out of false motives or true, and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
What does it matter? Just this, that Christ is proclaimed in every way, whether out of false motives or true; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
Common English Bible © 2011   
What do I think about this? Just this: since Christ is proclaimed in every possible way, whether from dishonest or true motives, I’m glad and I’ll continue to be glad.
Amplified Bible © 2015   
What then [does it matter]? So long as in every way, whether in pretense [for self-promotion] or in all honesty [to spread the truth], Christ is being preached; and in this I rejoice. Yes, and I will rejoice [later as well],
English Standard Version Anglicised   
What then? Only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice,
New American Bible (Revised Edition)   
What difference does it make, as long as in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed? And in that I rejoice. Indeed I shall continue to rejoice,
New American Standard Bible   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But not only that, I also will rejoice,
The Expanded Bible   
·But it doesn’t matter [What difference does it make? or What is the result? L For what?]. The important thing is that in every way, whether ·for right or wrong reasons [from false motives or true], they are preaching about Christ. So ·I am happy [L in this I rejoice], ·and [indeed] I will continue to ·be happy [rejoice].
Tree of Life Version   
But what does it matter? Only that in every way, whether in dishonesty or in truth, Messiah is being proclaimed—and in this I rejoice! Yes, and I will keep rejoicing,
Revised Standard Version   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed; and in that I rejoice.
New International Reader's Version   
But what does it matter? Here is the important thing. Whether for right or wrong reasons, Christ is being preached about. That makes me very glad. And I will continue to be glad.
BRG Bible   
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
Complete Jewish Bible   
But so what? All that matters is that in every way, whether honestly or in pretense, the Messiah is being proclaimed; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
Worldwide English (New Testament)   
But it does not matter. Every way, in the wrong way or in the right way, Christ is talked about. I will be glad because of that.
New Revised Standard Version, Anglicised   
What does it matter? Just this, that Christ is proclaimed in every way, whether out of false motives or true; and in that I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
Orthodox Jewish Bible   
Nu? Whether the maggidim are or are not perfect in their intent, the significant thing is that Rebbe, Melech HaMoshiach is preached! And in this I have simcha. And I will go right on having simcha!
Names of God Bible   
But what does it matter? Nothing matters except that, in one way or another, people are told the message about Christ, whether with honest or dishonest motives, and I’m happy about that. Yes, I will continue to be happy
Modern English Version   
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached. And in this I rejoice. Indeed, I will rejoice.
Easy-to-Read Version   
But that doesn’t matter. What is important is that they are telling people about Christ, whether they are sincere or not. So I am glad they are doing it. I will continue to be glad,
International Children’s Bible   
But I do not care if they make trouble for me. The important thing is that they are preaching about Christ. They should do it for the right reasons. But I am happy even if they do it for wrong reasons. And I will continue to be happy.
Lexham English Bible   
What is the result? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But also I will rejoice,
New International Version - UK   
But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
Disciples Literal New Testament   
What indeed does it matter except that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed! And I am rejoicing in this. But I also will rejoice,