Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntarium
But without your mind would I do nothing; that your benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
But without your consent would I do nothing; that your benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
but without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
But without your consent I wanted to do nothing, that your good deed might not be by compulsion, as it were, but voluntary.
but without thy mind would I do nothing, that thy goodness should not be, as it were, of necessity but willingly.
but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
But I did not want to do anything without your counsel, so that your benefit would not be by necessity, but by your will.
but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:
But without thy counsel I would do nothing: that thy good deed might not be as it were of necessity, but voluntary.
but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.
Yet, I didn't want to do anything without your consent. I want you to do this favor for me out of your own free will without feeling forced to do it.
But I didn't want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will.
Yet I did not want to do anything without your consent, so that your good deed might not be something forced, but voluntary.
However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness.
but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.
But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced but would be voluntary.
But I didn't want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.
But without thy mind I would do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
Only I wished to do nothing without your consent, so that his kind action of yours might not be done under pressure, but might be a voluntary one.
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
But I did not want to do anything unless you agreed. I wanted you to help me because you really want to help. I did not want to make you do it.
and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,
But I did not want to keep him without word from you. I did not want you to be kind to me because you had to but because you wanted to.
But I do not wish to do anything without your consent, so that your goodness would not be out of necessity, but willingly.
But I didn’t want to make this decision without asking for your permission. This way, any goodwill on your part wouldn’t be seen as forced, but as your true and free desire.
but I didn’t want to do it without your consent. I didn’t want you to be kind because you had to but because you wanted to.
but I did not want to do anything without your knowledge, so that your good deed might be voluntary and not compelled.
but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but voluntarily.
but I did not want to do anything without thy counsel, that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will.
But it has been my wish to do nothing about it without first consulting you and getting your consent, in order that your benevolence might not seem to be the result of compulsion or of pressure but might be voluntary [on your part].
But I did not want to do anything without asking you first so that any good you do for me will be because you want to do it, not because I forced you.
While here in jail, I’ve fathered a child, so to speak. And here he is, hand-carrying this letter—Onesimus! He was useless to you before; now he’s useful to both of us. I’m sending him back to you, but it feels like I’m cutting off my right arm in doing so. I wanted in the worst way to keep him here as your stand-in to help out while I’m in jail for the Message. But I didn’t want to do anything behind your back, make you do a good deed that you hadn’t willingly agreed to.
But I did not want to do anything without your consent, so that your kindness would not be the result of compulsion, but of willingness.
but I did not want to do anything without · your consent, so that your helpfulness might not be by compulsion · but by your own free will.
but I preferred to do nothing without your consent, in order that your good deed might be voluntary and not something forced.
Nevertheless, without your consent I would do nothing, because the good that comes of you should not be, as it were, usurped through circumstance, but willing.
However, I do not want to force you to help me; rather, I would like for you to do it of your own free will. So I will not do anything unless you agree.
but without thy counsel I would not do any thing, that thy good should not be as of need, but willful.
But I didn’t want to do anything without you knowing about it. That way, when you did the splendid thing that the situation requires, it wouldn’t be under compulsion, but of your own free will.
But I won't do anything unless you agree to it first. I want your act of kindness to come from your heart, and not be something you feel forced to do.
but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
I am sending him back to you: will you receive him as my son, part of me? I should have dearly loved to have kept him with me: he could have done what you would have done—looked after me here in prison for the Gospel’s sake. But I would do nothing without consulting you first, for if you have a favour to give me, let it be spontaneous and not forced from you by circumstances!
but I preferred to do nothing without your consent in order that your good deed might be voluntary and not something forced.
but I preferred to do nothing without your consent, in order that your good deed might be voluntary and not something forced.
However, I didn’t want to do anything without your consent so that your act of kindness would occur willingly and not under pressure.
but I did not want to do anything without first getting your consent, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.
but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.
but I did not want to do anything without your consent, so that the good you do might not be forced but voluntary.
but I did not want to do anything without your consent, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion, but of your own free will.
But I did not want to do anything without ·asking you first [your consent] so that any good you do for me will be because you want to do it, not ·because I forced you [out of compulsion].
But I didn’t want to do anything without your consent, so that your goodness wouldn’t be by force but by free will.
but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
But I didn’t want to do anything unless you agreed. Any favor you do must be done because you want to do it, not because you have to.
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
But I didn’t want to do anything without your consent, so that the good you do for me may be voluntary and not forced.
But I did not want to do anything unless you agreed. I did not want you to do this because you were forced to do it, but because you wanted to do it.
but I preferred to do nothing without your consent, in order that your good deed might be voluntary and not something forced.
But I wanted to do nothing without your haskamah (consent, approval), in order that the mitzvah you do might not be meshabed (caused to be obligated) or forced, but voluntary.
Yet, I didn’t want to do anything without your consent. I want you to do this favor for me out of your own free will without feeling forced to do it.
But without your consent I would do nothing, so that your goodness would not be forced, but given willingly.
But I did not want to do anything without asking you first. Then whatever you do for me will be what you want to do, not what I forced you to do.
But I did not want to do anything without asking you first. Then any favor you do for me will be because you want to do it, not because I forced you to do it.
But apart from your consent, I wanted to do nothing, in order that your good deed might be not as according to necessity, but according to your own free will.
But I did not want to do anything without your consent, so that any favour you do would not seem forced but would be voluntary.
But without your consent I wanted to do nothing, in order that your good deed should not be as-if based-on compulsion, but based-on willingness.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!