Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tunc tetigit oculos eorum dicens secundum fidem vestram fiat vobis
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it to you.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Then He touched their eyes, saying, “According to your faith let it be to you.”
Then He touched their eyes, saying, “According to your faith, be it unto you.”
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.
Then he touched their eyes, and he said, “Just as you have believed, let it be done to you.”
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it unto you.
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it done unto you.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”
He touched their eyes and said, "What you have believed will be done for you!"
Then He touched their eyes, saying, "Let it be done for you according to your faith!"
Then he touched their eyes and said, "According to your faith, let it be done for you!"
Then he touched their eyes saying, "Let it be done for you according to your faith."
Then He touched their eyes, saying, "It shall be done to you according to your faith."
Then he touched their eyes and said, "According to your faith let it be done to you";
Then he touched their eyes and said, "Because of your faith, it will happen."
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it to you.
So He touched their eyes and said, "According to your faith let it be to you."
Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
So Jesus touched the men's eyes. He said to them, ‘Because you believed in me, you will now see again.’
Then touched he their eyes, saying, `According to your faith let it be to you,'
Then Jesus put His hands on their eyes and said, “You will have what you want because you have faith.”
Then, He touched their eyes, saying, “According to your faith may it be done to you.”
Jesus (touching their eyes): According to your faith, it will be done to you.
Then he touched their eyes and said, “Because of your faith it will happen.”
Then Jesus touched their eyes, saying, “Let it be done for you according to your faith.”
Then He touched their eyes, saying, “It shall be done to you according to your faith.”
Then he touched their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Then he touched their eyes, saying, “Let it be done for you according to your faith.”
Then He touched their eyes, saying, According to your faith and trust and reliance [on the power invested in Me] be it done to you;
Then Jesus touched their eyes and said, “Because you believe I can make you see again, it will happen.”
He touched their eyes and said, “Become what you believe.” It happened. They saw. Then Jesus became very stern. “Don’t let a soul know how this happened.” But they were hardly out the door before they started blabbing it to everyone they met.
Then he touched their eyes and said, “According to your faith let it be done for you.”
Then he touched · their eyes and said, “According to · your faith may it be done to you.”
Then he touched their eyes and said, “According to your faith let it be done to you.”
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it unto you.
Then Jesus touched their eyes and said, “Let it happen, then, just as you believe!”—
Then he touched their eyes, and said [saying], After your faith be it done to you.
Then Jesus touched their eyes. “As you have believed, so let it happen,” he said.
Jesus touched their eyes and said, “Because of your faith, you will be healed.”
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”
Then he touched their eyes, saying, “You have believed and you will not be disappointed.”
Then he touched their eyes and said, “According to your faith, let it be done to you.”
Then he touched their eyes and said, ‘According to your faith let it be done to you.’
Then Jesus touched their eyes and said, “It will happen for you just as you have believed.”
Then He touched their eyes, saying, “According to your faith [your trust and confidence in My power and My ability to heal] it will be done to you.”
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”
Then he touched their eyes and said, “Let it be done for you according to your faith.”
Then He touched their eyes, saying, “It shall be done for you according to your faith.”
Then Jesus touched their eyes and said, “·Because you believe [L According to your faith], ·it will happen [L let it be done for you].”
Then He touched their eyes, saying, “According to your faith, let it be done for you.”
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”
Then he touched their eyes. He said, “It will happen to you just as you believed.”
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
Then he touched their eyes and said, “Let it happen to you according to your trust”;
Then Jesus touched their eyes. He said, `As you believed, so will it happen to you.'
Then he touched their eyes and said, ‘According to your faith let it be done to you.’
Then Rebbe, Melech HaMoshiach touched their eyes, saying, According to your emunah, let it be done for you.
He touched their eyes and said, “What you have believed will be done for you!”
Then He touched their eyes, saying, “According to your faith, let it be done for you.”
Then Jesus touched their eyes and said, “You believe that I can make you see again, so it will happen.”
Then Jesus touched their eyes and said, “You believe that I can make you see again. So this will happen.”
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith let it be done for you.”
Then he touched their eyes and said, ‘According to your faith let it be done to you’;
Then He touched their eyes, saying, “Let it be done to you according-to your faith”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!