Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis Iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique Domine
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus said to them, Believe you that I am able to do this? They said to him, Yes, Lord.
And when he came into the house, the blind men came to him: and Jesus said unto them, You believe that I am able to do this? They said unto him, Yes, Lord.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
And when He had come into the house, the blind men came to Him. And Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to Him, “Yes, Lord.”
And when He had come into the house, the blind men came to Him, and Jesus said unto them, “Believe ye that I am able to do this?” They said unto Him, “Yea, Lord.”
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord.
But when he had come to the house, those blind men came near to him; Yeshua said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They were saying to him, “Yes, Our Lord.”
And when he was come to the house, the blind men came to him. And Jesus says to them, Do ye believe that I am able to do this? They say to him, Yea, Lord.
And when he was come to the house, the blind men came to him. And Jesus saith to them, Do you believe, that I can do this unto you? They say to him, Yea, Lord.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord.
When he entered the house, the blind men came to him, and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
Jesus went into a house, and the blind men followed him. He said to them, "Do you believe that I can do this?" "Yes, Lord," they answered.
When He entered the house, the blind men approached Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I can do this?"" Yes, Lord," they answered Him.
When he had gone into the house, the blind men came to him. Jesus asked them, "Do you believe I can do this?" They told him, "Yes, Lord!"
When he went into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to him, "Yes, Lord."
When He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to Him, "Yes, Lord."
When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, "Do you believe that I am able to do this?" "Yes, Lord," they replied.
They went right into the house where he was staying, and Jesus asked them, "Do you believe I can make you see?" "Yes, Lord," they told him, "we do."
And when he had come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith to them, Believe ye that I am able to do this? They said to him, Yes, Lord.
And when He had gone indoors, they came to Him. "Do you believe that I can do this?" He asked them. "Yes, Sir," they replied.
When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They told him, "Yes, Lord."
Jesus went into a house and the blind men came to him there. Jesus asked them, ‘Do you believe that I can make your eyes become well?’ The men replied, ‘Yes, Master, we believe that you can do this.’
And he having come to the house, the blind men came to him, and Jesus saith to them, `Believe ye that I am able to do this?' They say to him, `Yes, sir.'
Jesus went into the house. The blind men came to Him. Then Jesus said to them, “Do you have faith that I can do this?” They said to Him, “Yes, Sir!”
And when He had come into the house, the blind came to Him. And Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” And they said to Him, “Yes, Lord.”
Jesus went to their house, and the blind men sat in front of Him. Jesus: Do you believe that I am able to do this? Blind Men: Yes, Lord.
They went right into the house where he was staying, and Jesus asked them, “Do you believe I can make you see?” “Yes, Lord,” they told him, “we do.”
When he had gone indoors, the blind men approached him. Jesus said to them, “Do you believe that I can do this?” They replied, “Yes, Lord, we do.”
And when He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus *said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They *said to Him, “Yes, Lord.”
And when he was come into the house, the blind men came to him; and Jesus said unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yes, Lord.
When he entered the house, the blind men approached him, and Jesus said to them, “Do you believe that I can do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
When He reached the house and went in, the blind men came to Him, and Jesus said to them, Do you believe that I am able to do this? They said to Him, Yes, Lord.
After Jesus went inside, the blind men went with him. He asked the men, “Do you believe that I can make you see again?” They answered, “Yes, Lord.”
As Jesus left the house, he was followed by two blind men crying out, “Mercy, Son of David! Mercy on us!” When Jesus got home, the blind men went in with him. Jesus said to them, “Do you really believe I can do this?” They said, “Why, yes, Master!”
When he entered the house, the blind men came to him. Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They told him, “Yes, Lord.”
When he had gone · into the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, · “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
And when he had gone indoors, the blind men came to him. And Jesus said to them, Do you believe that I am able to do this? And they said to him, Yes, Lord.
When Jesus had gone indoors, the two blind men came to him, and he asked them, “Do you believe that I can heal you?” “Yes, sir!” they answered.
And when he came into the house, the blind men came to him; and Jesus said to them [Soothly when he had come into the house, the blind men came to him; and Jesus saith to them], What will ye, that I do to you? And they said, Lord, that our eyes be opened. And Jesus said, Believe ye, that I may do this thing to you [And Jesus said, Believe ye, that I may do this thing]? They said to him, Yea, Lord.
Jesus went into the house, and the blind men came to him. “Do you believe that I can do this?” asked Jesus. “Yes, Master,” they replied.
After Jesus had gone indoors, the two blind men came up to him. He asked them, “Do you believe I can make you well?” “Yes, Lord,” they answered.
When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
As Jesus passed on his way two blind men followed him with the cry, “have pity on us, Son of David!” And when he had gone inside the house these two came up to him. “Do you believe I can do it?” he said to them. “Yes, Lord,” they replied.
When he entered the house, the blind men came to him, and Jesus said to them, “Do you have faith that I can do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, ‘Do you believe that I am able to do this?’ They said to him, ‘Yes, Lord.’
When he came into the house, the blind men approached him. Jesus said to them, “Do you believe I can do this?” “Yes, Lord,” they replied.
When He went into the house, the blind men came up to Him, and Jesus said to them, “Do you believe [with a deep, abiding trust] that I am able to do this?” They said to Him, “Yes, Lord.”
When he entered the house, the blind men came to him, and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
When he entered the house, the blind men approached him and Jesus said to them, “Do you believe that I can do this?” “Yes, Lord,” they said to him.
And after He entered the house, the men who were blind came up to Him, and Jesus *said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They *said to Him, “Yes, Lord.”
After Jesus went inside, the blind men went with him. He asked the men, “Do you believe that I can ·make you see again [L do this]?” They answered, “Yes, Lord.”
When He went into the house, the blind men came to Him. And Yeshua said to them, “Do you believe that I am able to do this?” “Yes, Master,” they said to Him.
When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
When Jesus went indoors, the blind men came to him. He asked them, “Do you believe that I can do this?” “Yes, Lord,” they replied.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
When he entered the house, the blind men came up, and Yeshua said to them, “Do you believe that I have the power to do this?” They replied, “Yes, sir.”
When Jesus came into the house, the blind men came to him. Jesus asked them, `Do you believe that I can do this?' They said, `Yes, sir.'
When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, ‘Do you believe that I am able to do this?’ They said to him, ‘Yes, Lord.’
And when Rebbe, Melech HaMoshiach [Ben Dovid] entered the bais (house), the ivrim (blind men) approached him, and he says to them, Do you have emunah that I am able to do this? They say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Ken, Adoneinu.
Yeshua went into a house, and the blind men followed him. He said to them, “Do you believe that I can do this?” “Yes, Lord,” they answered.
When He entered the house, the blind men came to Him. And Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to Him, “Yes, Lord.”
Jesus went inside, and the blind men went with him. He asked them, “Do you believe that I am able to make you see again?” They answered, “Yes, Lord, we believe.”
Jesus went inside, and the blind men went with him. He asked the men, “Do you believe that I can make you see again?” They answered, “Yes, Lord.”
And when he came into the house, the blind men approached him, and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.”
When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, ‘Do you believe that I am able to do this?’ ‘Yes, Lord,’ they replied.
And He having gone into the house, the blind men came to Him. And Jesus says to them, “Do you believe that I am able to do this?” They say to Him, “Yes, Master”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!