Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et surgens Iesus sequebatur eum et discipuli eius
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
So Jesus arose and followed him, and so did His disciples.
And Jesus arose and followed him, and so did His disciples.
And Jesus arose, and followed him, and'so did his disciples.
But Yeshua arose and his disciples and they went after him.
And Jesus rose up and followed him, and so did his disciples.
And Jesus rising up followed him, with his disciples.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus rose and followed him, with his disciples.
Jesus and his disciples got up and followed the man.
So Jesus and His disciples got up and followed him.
So Jesus got up and followed him, along with his disciples.
Jesus and his disciples got up and followed him.
Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples.
Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
So Jesus and his disciples got up and went with him.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And Jesus rose and followed him, as did also His disciples.
Jesus got up and followed him, as did his disciples.
So Jesus went with the man. His disciples also went with them.
And Jesus having risen, did follow him, also his disciples,
Jesus got up and followed him. His followers went also.
And Jesus arose and followed him, with His disciples.
Jesus got up, and He and His disciples went with the man.
As Jesus and the disciples were going to the rabbi’s home,
Jesus then rose and followed him, together with his disciples.
And Jesus got up and began to follow him, and so did His disciples.
And Jesus arose and followed him, and so did his disciples.
So Jesus and his disciples got up and followed him.
And Jesus got up and accompanied him, with His disciples.
So Jesus and his followers stood up and went with the leader.
As he finished saying this, a local official appeared, bowed politely, and said, “My daughter has just now died. If you come and touch her, she will live.” Jesus got up and went with him, his disciples following along.
Jesus got up and followed him, as did his disciples.
So Jesus got up · and followed him, and so did · his disciples.
And Jesus got up and followed him, with his disciples.
And Jesus arose and followed him with his disciples.
So Jesus got up and followed him, and his disciples went along with him.
And Jesus rose, and his disciples, and followed him. [And Jesus rising followed him, and his disciples.]
Jesus got up and followed him. So did his disciples.
Jesus and his disciples got up and went with the man.
And Jesus rose and followed him, with his disciples.
At this Jesus got to his feet and followed him, accompanied by his disciples. And on the way a woman who had a haemorrhage for twelve years approached him from behind and touched the edge of his cloak.
And Jesus got up and followed him, with his disciples.
And Jesus got up and followed him, with his disciples.
So Jesus and his disciples got up and went with him.
Jesus got up and began to accompany the ruler, with His disciples.
And Jesus rose and followed him, with his disciples.
Jesus rose and followed him, and so did his disciples.
Jesus got up from the table and began to accompany him, along with His disciples.
So Jesus and his ·followers [disciples] stood up and ·went with [L followed] him.
And Yeshua got up and began to follow him, with His disciples.
And Jesus rose and followed him, with his disciples.
Jesus got up and went with him. So did his disciples.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
Yeshua, with his talmidim, got up and followed him.
Jesus got up and went with the ruler. His disciples went too.
And Jesus got up and followed him, with his disciples.
And Rebbe, Melech HaMoshiach got up and, with his talmidim, followed him.
Yeshua and his disciples got up and followed the man.
Jesus rose and followed him, and so did His disciples.
So Jesus and his followers went with the man.
So Jesus stood up and went with the ruler. Jesus’ followers went too.
And Jesus and his disciples got up and followed him.
Jesus got up and went with him, and so did his disciples.
And having arisen, Jesus followed him, and [so did] His disciples.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!