Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
alius autem de discipulis eius ait illi Domine permitte me primum ire et sepelire patrem meum
And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
And another of his disciples said unto him, Lord, allow me first to go and bury my father.
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Then another of His disciples said to Him, “Lord, let me first go and bury my father.”
And another of His disciples said unto Him, “Lord, suffer me first to go and bury my father.”
And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
But another of his disciples said to him, “My Lord, allow me to first go bury my Father.”
But another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go away and bury my father.
And another of his disciples said to him: Lord, suffer me first to go and bury my father.
And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Another of the disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”
Another disciple said to him, "Sir, first let me go to bury my father."
Lord," another of His disciples said, "first let me go bury my father."
Then another of his disciples told him, "Lord, first let me go and bury my father."
Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my father."
Another of the disciples said to Him, "Lord, permit me first to go and bury my father."
Another disciple said to him, "Lord, first let me go and bury my father."
Another of his disciples said, "Lord, first let me return home and bury my father."
And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Another of the disciples said to Him, "Sir, allow me first to go and bury my father."
Another of his disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
Another man who was one of Jesus' disciples said to him, ‘Sir, I want to come with you. But first, let me go home and bury my father. Then I will come with you.’
And another of his disciples said to him, `Sir, permit me first to depart and to bury my father;'
Another of His followers said to Him, “Lord, let me go first and bury my father.”
And another of His disciples said to Him, “Master, let me first go and bury my father.”
Disciple: Jesus, before I do the things You’ve asked me to do, I must first bury my father.
Another of his disciples said, “Sir, when my father is dead, then I will follow you.”
Another man, one of the disciples, said, “Lord, allow me to go first and bury my father.”
And another of the disciples said to Him, “Lord, permit me first to go and bury my father.”
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
“Lord,” another of his disciples said, “first let me go bury my father.”
Another of the disciples said to Him, Lord, let me first go and bury [care for till death] my father.
Another man, one of Jesus’ followers, said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
Another follower said, “Master, excuse me for a couple of days, please. I have my father’s funeral to take care of.”
Another of his disciples said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
Another · of his disciples said to him, “Lord, permit me first to go and bury · my father.”
Another of his disciples said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
Another, who was one of his disciples, said to him, Master, first allow me to go and bury my father.
Another man, who was a disciple, said, “Sir, first let me go back and bury my father.”
[Soothly] Another of his disciples said to him, Lord, suffer me to go first, and bury my father.
“Master,” said another of his disciples, “let me first go and see to my father’s funeral.”
Another disciple said to Jesus, “Lord, let me wait till I bury my father.”
Another of the disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”
Another of his disciples said, “Lord, let me first go and bury my father.”
Another of his disciples said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
Another of his disciples said to him, ‘Lord, first let me go and bury my father.’
Another man, one of his disciples, said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
Another of the disciples said to Him, “Lord, let me first go and bury my father (collect my inheritance).”
Another of the disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”
Another of [his] disciples said to him, “Lord, let me go first and bury my father.”
And another of the disciples said to Him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”
Another man, one of Jesus’ ·followers [disciples], said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
Then another of the disciples said, “Master, first let me go and bury my father.”
Another of the disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”
Another follower said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Another of the talmidim said to him, “Sir, first let me go and bury my father.”
Another man who was a follower of Jesus, said to Jesus, `Lord, let me go first and bury my father.'
Another of his disciples said to him, ‘Lord, first let me go and bury my father.’
And another of Moshiach’s talmidim said to him, Adoneinu, allow me first to go and bury my father.
Another disciple said to him, “Sir, first let me go to bury my father.”
Another of His other disciples said to Him, “Lord, let me first go and bury my father.”
Another of Jesus’ followers said to him, “Lord, I will follow you too, but let me go and bury my father first.”
Another man, one of Jesus’ followers, said to Jesus, “Lord, let me go and bury my father first.”
And another of the disciples said to him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”
Another disciple said to him, ‘Lord, first let me go and bury my father.’
And another of His disciples said to Him, “Master, permit me first to go and bury my father”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!