Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et accedens unus scriba ait illi magister sequar te quocumque ieris
And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow you wherever you go.
And a certain scribe came, and said unto him, Teacher, I will follow you wherever you go.
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
Then a certain scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”
And a certain scribe came and said unto Him, “Master, I will follow Thee whithersoever Thou goest.”
And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest.
One scribe came near and said to him, “Rabbi, I shall come after you, wherever you go.”
And a scribe came up and said to him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou mayest go.
And a certain scribe came and said to him: Master, I will follow thee whithersoever thou shalt go.
And there came a scribe, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
And a scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
A scribe came to him and said, "Teacher, I'll follow you wherever you go."
A scribe approached Him and said, "Teacher, I will follow You wherever You go!"
Just then, a scribe came up and told him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
Then an expert in the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
Then a scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow You wherever You go."
Then a teacher of the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
Then one of the teachers of religious law said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
when a Scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
A scribe came, and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
A teacher of God's Law came to Jesus and said to him, ‘Teacher, I will go with you everywhere that you go.’
and a certain scribe having come, said to him, `Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;'
A teacher of the Law came to Jesus. He said, “Lord, I will follow You wherever You go.”
Then, a certain scribe came and said to Him, “Master, I will follow You wherever You go.”
A scribe came up to Him. Scribe: Teacher, I will follow You wherever You go.
Just then one of the Jewish religious teachers said to him, “Teacher, I will follow you no matter where you go!”
A scribe approached him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”
And a certain scribe came and said unto him, Master, I will follow thee wherever thou goest.
A scribe approached him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
And a scribe came up and said to Him, Master, I will accompany You wherever You go.
Then a teacher of the law came to Jesus and said, “Teacher, I will follow you any place you go.”
When Jesus saw that a curious crowd was growing by the minute, he told his disciples to get him out of there to the other side of the lake. As they left, a religion scholar asked if he could go along. “I’ll go with you, wherever,” he said.
Then an expert in the law came and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
· A scribe came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
A scribe then approached and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
And a scribe came and said to him, Teacher, I will follow you wherever you go.
A teacher of the Law came to him. “Teacher,” he said, “I am ready to go with you wherever you go.”
And a scribe approached, and said to him, Master, I shall follow thee, whither ever thou shalt go.
A scribe came up and spoke to him. “Teacher,” he said, “I will follow you wherever you go!”
A teacher of the Law of Moses came up to him and said, “Teacher, I'll go anywhere with you!”
And a scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
When Jesus had seen the great crowds around him he gave orders for departure to the other side of the lake. But before they started, one of the scribes came up to Jesus and said to him, “Master, I will follow you wherever you go.”
A scribe then approached and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
A scribe then approached and said, ‘Teacher, I will follow you wherever you go.’
A legal expert came and said to him, “Teacher, I’ll follow you wherever you go.”
Then [on His way to board the boat] a scribe [who was a respected and authoritative interpreter of the Law] came and said to Him, “Master, I will accompany You [as Your student] wherever You go.”
And a scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
A scribe approached and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”
Then a ·teacher of the law [scribe] came to Jesus and said, “·Teacher [Master], I will follow you any place you go.”
Then a Torah scholar came to Him and said, “Teacher, I will follow You wherever You go.”
And a scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
Then a teacher of the law came to him. He said, “Teacher, I will follow you no matter where you go.”
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
A Torah-teacher approached and said to him, “Rabbi, I will follow you wherever you go.”
A scribe came and said to him, `Teacher, I will go anywhere you go.'
A scribe then approached and said, ‘Teacher, I will follow you wherever you go.’
A sofer (scribe, Torah teacher) approached Rebbe, Melech HaMoshiach and said, Rebbe, I will follow you wherever you go.
An expert in Moses’ Teachings came to him and said, “Teacher, I’ll follow you wherever you go.”
Then a certain scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.”
Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you any place you go.”
Then a teacher of the law came to Jesus and said, “Teacher, I will follow you any place you go.”
And a scribe approached and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go!”
Then a teacher of the law came to him and said, ‘Teacher, I will follow you wherever you go.’
And having come to Him, one scribe said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!