Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobis
For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you measure, it shall be measured to you again.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
For with what judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured back to you.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.
For with the judgment that you judge, you will be judged, and with the measure that you measure, it will be measured to you.
for with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.
For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
Otherwise, you will be judged by the same standard you use to judge others. The standards you use for others will be applied to you.
For with the judgment you use, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
because the way that you judge others will be the way that you will be judged, and you will be evaluated by the standard with which you evaluate others.
For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive.
"For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.
For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
For you will be treated as you treat others. The standard you use in judging is the standard by which you will be judged.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and the measure which ye give, shall be measured to you again.
for your own judgement will be dealt--and your own measure meted--to yourselves.
For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
God will think about you in the same way that you think about other people. He will use the same rules for you as you use for other people.
for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
You will be guilty of the same things you find in others. When you say what is wrong in others, your words will be used to say what is wrong in you.
“For with what judgment you judge, you shall be judged. And with what measure you measure, it shall be measured to you again.
Indeed, you will be judged by the very standards to which you hold other people.
For others will treat you as you treat them.
For you will be judged in the same way that you judge others, and the measure that you use for others will be used to measure you.
For with what judgment you judge, you will be judged; and with what measure you measure, it will be measured to you.
For with the judgment with which ye judge, ye shall be judged, and with the measure with which ye measure, ye shall be measured again.
For you will be judged by the same standard with which you judge others, and you will be measured by the same measure you use.
For just as you judge and criticize and condemn others, you will be judged and criticized and condemned, and in accordance with the measure you [use to] deal out to others, it will be dealt out again to you.
You will be judged in the same way that you judge others, and the amount you give to others will be given to you.
“Don’t pick on people, jump on their failures, criticize their faults—unless, of course, you want the same treatment. That critical spirit has a way of boomeranging. It’s easy to see a smudge on your neighbor’s face and be oblivious to the ugly sneer on your own. Do you have the nerve to say, ‘Let me wash your face for you,’ when your own face is distorted by contempt? It’s this whole traveling road-show mentality all over again, playing a holier-than-thou part instead of just living your part. Wipe that ugly sneer off your own face, and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor.
For with whatever standard you judge, you will be judged, and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
For by the standard you judge you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
For with the judgment you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
For as you judge, so shall you be judged, and the measure you use will be measured back to you.
for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others.
for in what doom ye deem, ye shall be deemed, and in what measure ye mete, it shall be meted again to you.
You’ll be judged, you see, by the judgment you use to judge others! You’ll be measured by the measuring-rod you use to measure others!
God will be as hard on you as you are on others! He will treat you exactly as you treat them.
For with the judgment you pronounce you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
“Don’t criticise people, and you will not be criticised. For you will be judged by the way you criticise others, and the measure you give will be the measure you receive.”
For the judgment you give will be the judgment you get, and the measure you give will be the measure you get.
For with the judgement you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
You’ll receive the same judgment you give. Whatever you deal out will be dealt out to you.
For just as you [hypocritically] judge others [when you are sinful and unrepentant], so will you be judged; and in accordance with your standard of measure [used to pass out judgment], judgment will be measured to you.
For with the judgement you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.
For as you judge, so will you be judged, and the measure with which you measure will be measured out to you.
For in the way you judge, you will be judged; and by your standard of measure, it will be measured to you.
You will be judged in the same way that you judge others, and ·the amount you give to others will be given to you [or the standard you use for others will be the standard used for you; L with the measure you measure, it will be measured to you].
For with the judgment you judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
For with the judgment you pronounce you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
You will be judged in the same way you judge others. You will be measured in the same way you measure others.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
For the way you judge others is how you will be judged — the measure with which you measure out will be used to measure to you.
The way you judge others, that is the way you will be judged. How much you give to others is how much will be given to you.
For with the judgement you make you will be judged, and the measure you give will be the measure you get.
For with what gezar din (verdict) you judge, you will be judged, and with what measure you measure, it will be measured to you.
Otherwise, you will be judged by the same standard you use to judge others. The standards you use for others will be applied to you.
For with what judgment you judge, you will be judged. And with the measure you use, it will be measured again for you.
If you judge others, you will be judged the same way you judge them. God will treat you the same way you treat others.
You will be judged in the same way that you judge others. And the forgiveness you give to others will be given to you.
For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you.
For in the same way as you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
For with what judgment you judge, you will be judged; and with what measure you measure, it will be measured to you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!