Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittaris
Agree with your adversary quickly, whiles you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Agree with your adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison.
“Agree with thine adversary quickly while thou art on the way with him, lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Agree with thine adversary quickly, while thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Be allied with your plaintiff quickly, while you are with him in the street, lest the plaintiff delivers you to the judge and the judge delivers you to the Tax Collector and you fall into prison.
Make friends with thine adverse party quickly, whilst thou art in the way with him; lest some time the adverse party deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Be at agreement with thy adversary betimes, whilst thou art in the way with him: lest perhaps the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.
"Make peace quickly with your opponent while you are on the way to court with him. Otherwise, he will hand you over to the judge. Then the judge will hand you over to an officer, who will throw you into prison.
Reach a settlement quickly with your adversary while you're on the way with him, or your adversary will hand you over to the judge, the judge to the officer, and you will be thrown into prison.
Come to terms quickly with your opponent while you are on the way to court, or your opponent may hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you will be thrown into prison.
Reach agreement quickly with your accuser while on the way to court, or he may hand you over to the judge, and the judge hand you over to the warden, and you will be thrown into prison.
"Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
"Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
"When you are on the way to court with your adversary, settle your differences quickly. Otherwise, your accuser may hand you over to the judge, who will hand you over to an officer, and you will be thrown into prison.
Agree with thy adversary quickly, while thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Come to terms without delay with your opponent while you are yet with him on the way to the court; for fear he should obtain judgement from the magistrate against you, and the magistrate should give you in custody to the officer and you be thrown into prison.
Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
Also, somebody may say that you have done something wrong against him. He may take you to stand in front of the judge. You should quickly try to agree with this person. Decide with him how to make things right again. Do this even while you are going with him to the judge. If you do not do that, the judge may agree that you have done a wrong thing. Then he will give you to his officer. His officer will put you in prison.
`Be agreeing with thy opponent quickly, while thou art in the way with him, that the opponent may not deliver thee to the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and to prison thou mayest be cast,
Agree with the one who is against you while you are talking together, or he might take you to court. The court will hand you over to the police. You will be put in prison.
“Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, and the judge delivers you to the sergeant, and you are cast into prison.
If someone sues you, settle things with him quickly. Talk to him as you are walking to court; otherwise, he may turn matters over to the judge, and the judge may turn you over to an officer, and you may land in jail.
Come to terms quickly with your enemy before it is too late and he drags you into court and you are thrown into a debtor’s cell,
“Come to terms quickly with your opponent while you are on the way to court with him. If you fail to do so, he may hand you over to the judge, and the judge will put you in the custody of the guard, and you will be thrown into prison.
Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
Conciliate with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Reach a settlement quickly with your adversary while you’re on the way with him to the court, or your adversary will hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you will be thrown into prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are on the way traveling with him, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.
“If your enemy is taking you to court, become friends quickly, before you go to court. Otherwise, your enemy might turn you over to the judge, and the judge might give you to a guard to put you in jail.
“Or say you’re out on the street and an old enemy accosts you. Don’t lose a minute. Make the first move; make things right with him. After all, if you leave the first move to him, knowing his track record, you’re likely to end up in court, maybe even jail. If that happens, you won’t get out without a stiff fine.
“If someone accuses you, reach an agreement with him quickly, while you are with him on the way. Otherwise your accuser may bring you to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown into prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are still with him on the way to court, or your accuser may hand you over · to the judge, and the judge to the guard, and you be thrown into prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are on the way to court with him, or your accuser may hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you will be thrown into prison.
Reconcile with your adversary quickly while you are in the way with him, lest the adversary commit you to the judge, and the judge commit you to the officer, and then you be cast into prison.
“If someone brings a lawsuit against you and takes you to court, settle the dispute while there is time, before you get to court. Once you are there, you will be turned over to the judge, who will hand you over to the police, and you will be put in jail.
Be thou consenting to thine adversary soon, while thou art in the way with him, lest peradventure thine adversary take thee to the doomsman, and the doomsman take thee to the minister [lest peradventure thine adversary take thee to the judge, and the judge take thee to the minister], and thou be sent into prison.
Make friends with your opponent quickly, while you are with him in the street, in case your opponent hands you over to the judge, and the judge to the officer, and you find yourself being thrown into jail.
Before you are dragged into court, make friends with the person who has accused you of doing wrong. If you don't, you will be handed over to the judge and then to the officer who will put you in jail.
Make friends quickly with your accuser, while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison;
“Come to terms quickly with your opponent while you have the chance, or else he may hand you over to the judge and the judge in turn hand you over to the officer of the court and you will be thrown into prison. Believe me, you will never get out again till you have paid your last farthing!”
Come to terms quickly with your accuser while you are on the way to court with him, or your accuser may hand you over to the judge and the judge to the guard, and you will be thrown into prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are on the way to court with him, or your accuser may hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you will be thrown into prison.
Be sure to make friends quickly with your opponents while you are with them on the way to court. Otherwise, they will haul you before the judge, the judge will turn you over to the officer of the court, and you will be thrown into prison.
Come to terms quickly [at the earliest opportunity] with your opponent at law while you are with him on the way [to court], so that your opponent does not hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you are thrown into prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.
Settle with your opponent quickly while on the way to court with him. Otherwise your opponent will hand you over to the judge, and the judge will hand you over to the guard, and you will be thrown into prison.
Come to good terms with your accuser quickly, while you are with him on the way to court, so that your accuser will not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you will not be thrown into prison.
“If your ·enemy [opponent; adversary; accuser] is taking you to court, ·become friends [reach agreement; settle matters] quickly, ·before you go [on the way] to court. Otherwise, your ·enemy [opponent; adversary; accuser] might turn you over to the judge, and the judge might give you to the ·guard [officer; warden] to ·put [throw] you in ·jail [prison].
“Make friends quickly with your opponent while you are with him on the way. Otherwise, your opponent may hand you over to the judge, and the judge to the assistant, and you will be thrown into prison.
Make friends quickly with your accuser, while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison;
“Suppose someone has a claim against you and is taking you to court. Settle the matter quickly. Do this while you are still together on the way. If you don’t, you may be handed over to the judge. The judge may hand you over to the officer to be thrown into prison.
Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
If someone sues you, come to terms with him quickly, while you and he are on the way to court; or he may hand you over to the judge, and the judge to the officer of the court, and you may be thrown in jail!
`If someone wants to take you to court, make an agreement with him quickly on the way. If you do not, he will take you to the judge. The judge will give you to the guard, and the guard will put you in prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are on the way to court with him, or your accuser may hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you will be thrown into prison.
Come to terms quickly with your ish riv (opponent in a lawsuit), while you are a fellow-traveler on the derech eretz, lest the ish riv might deliver you to the shofet (judge), and the shofet might deliver you to the shoter (law official), and the shoter might deliver you to the beit hasohar (prison house).
“Make peace quickly with your opponent while you are on the way to court with him. Otherwise, he will hand you over to the judge. Then the judge will hand you over to an officer, who will throw you into prison.
“Reconcile with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be thrown into prison.
“If anyone wants to take you to court, make friends with them quickly. Try to do that before you get to the court. If you don’t, they might hand you over to the judge. And the judge will hand you over to a guard, who will throw you into jail.
“If your enemy is taking you to court, become friends with him quickly. You should do that before you go to court. If you don’t become his friend, he might turn you over to the judge. And the judge might give you to a guard to put you in jail.
Settle the case quickly with your accuser while you are with him on the way, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
‘Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
Be settling with your adversary quickly— until you are with him on the way [to court]— that your adversary might not perhaps hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!