Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent Patrem vestrum qui in caelis est
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in Heaven.
Even so let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Thus your light will shine before the children of men that they may see your good works, and may glorify your Father who is in Heaven.
Let your light thus shine before men, so that they may see your upright works, and glorify your Father who is in the heavens.
So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Even so let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
In the same way let your light shine in front of people. Then they will see the good that you do and praise your Father in heaven.
In the same way, let your light shine before men, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
In the same way, let your light shine before people in such a way that they will see your good actions and glorify your Father in heaven."
In the same way, let your light shine before people, so that they can see your good deeds and give honor to your Father in heaven.
"Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Just so let your light shine before all men, in order that they may see your holy lives and may give glory to your Father who is in Heaven.
Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
You must be sure that your light shines well. Then you will give light to other people. They will see all the good things that you do. Then they will praise God, who is your Father in heaven.’
so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who [is] in the heavens.
Let your light shine in front of men. Then they will see the good things you do and will honor your Father Who is in heaven.
“Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father Who is in Heaven.
You are like that illuminating light. Let your light shine everywhere you go, that you may illumine creation, so men and women everywhere may see your good actions, may see creation at its fullest, may see your devotion to Me, and may turn and praise your Father in heaven because of it.
Don’t hide your light! Let it shine for all; let your good deeds glow for all to see, so that they will praise your heavenly Father.
In the same way, your light must shine so that it can be seen by others; this will enable them to observe your good works and give praise to your Father in heaven.
Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Let your light so shine before men that they may see your good works and glorify your Father who is in the heavens.
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
Let your light so shine before men that they may see your moral excellence and your praiseworthy, noble, and good deeds and recognize and honor and praise and glorify your Father Who is in heaven.
In the same way, you should be a light for other people. Live so that they will see the good things you do and will praise your Father in heaven.
“Here’s another way to put it: You’re here to be light, bringing out the God-colors in the world. God is not a secret to be kept. We’re going public with this, as public as a city on a hill. If I make you light-bearers, you don’t think I’m going to hide you under a bucket, do you? I’m putting you on a light stand. Now that I’ve put you there on a hilltop, on a light stand—shine! Keep open house; be generous with your lives. By opening up to others, you’ll prompt people to open up with God, this generous Father in heaven.
In the same way let your light shine in people’s presence, so that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
Let your light shine · like that before · others, so that they may see your · good works and glorify · your Father who is in · heaven.”
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
Let your light so shine before men that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
In the same way your light must shine before people, so that they will see the good things you do and praise your Father in heaven.
So shine your light before men, that they see your good works, and glorify your Father that is in heavens.
That’s how you must shine your light in front of people! Then they will see what wonderful things you do, and they’ll give glory to your father in heaven.
Make your light shine, so others will see the good you do and will praise your Father in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
“Let your light shine like that in the sight of men. Let them see the good things you do and praise your Father in Heaven.”
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
In the same way, let your light shine before people, so they can see the good things you do and praise your Father who is in heaven.
Let your light shine before men in such a way that they may see your good deeds and moral excellence, and [recognize and honor and] glorify your Father who is in heaven.
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
Just so, your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.
Your light must shine before people in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
In the same way let your light shine ·before others [for people to see], so that they will see ·the good things you do [L your good deeds/works] and will ·praise [glorify; give honor to] your Father in heaven.
In the same way, let your light shine before men so they may see your good works and glorify your Father in heaven.”
Let your light so shine before men, that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
In the same way, let your light shine so others can see it. Then they will see the good things you do. And they will bring glory to your Father who is in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
In the same way, let your light shine before people, so that they may see the good things you do and praise your Father in heaven.
So, let your light shine to all people. Then they will see the good things you do. And they will praise your Father in heaven.'
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
In like manner, let your light so shine before Bnei Adam, that they may see your maasim tovim (good works) and give kavod (glory) to your Av shbaShomayim (Father in Heaven).
In the same way let your light shine in front of people. Then they will see the good that you do and praise your Father in heaven.
Let your light so shine before men that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.
In the same way, you should be a light for other people. Live so that they will see the good things you do and praise your Father in heaven.
In the same way, you should be a light for other people. Live so that they will see the good things you do. Live so that they will praise your Father in heaven.
In the same way let your light shine before people, so that they can see your good works and glorify your Father who is in heaven.
In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
In this manner, let your light shine in front of people so that they may see your good works and glorify your Father in the heavens.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!