Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eius
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came to him:
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he had sat down, his disciples came unto him:
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
And seeing the multitudes, He went up on a mountain, and when He was seated His disciples came to Him.
And seeing the multitudes, He went up onto a mountain; and when He was set, His disciples came unto Him.
And seeing the multitudes, he went up into the mountain: and when he had sat down, his disciples came unto him:
But when Yeshua saw the crowds, he went up into a mountain and when he sat down his disciples came near to him.
But seeing the crowds, he went up into the mountain, and having sat down, his disciples came to him;
AND seeing the multitudes, he went up into a mountain, and when he was set down, his disciples came unto him.
And seeing the multitudes, he went up into the mountain: and when he had sat down, his disciples came unto him:
Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down, his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, he went up a mountain and sat down. His disciples came to him,
When He saw the crowds, He went up on the mountain, and after He sat down, His disciples came to Him.
When Jesus saw the crowds, he went up on the hill. After taking his seat, his disciples came to him,
When he saw the crowds, he went up the mountain. After he sat down his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.
Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
One day as he saw the crowds gathering, Jesus went up on the mountainside and sat down. His disciples gathered around him,
And seeing the multitudes, he ascended a mountain: and when he was seated, his disciples came to him.
Seeing the multitude of people, Jesus went up the Hill. There He seated Himself, and when His disciples came to Him,
Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.
Jesus saw that crowds of people were following him. So he went up a hill and he sat down there to teach them. His disciples came near to listen to him.
And having seen the multitudes, he went up to the mount, and he having sat down, his disciples came to him,
Jesus saw many people. He went up on the mountain and sat down. His followers came to Him.
And when He saw the multitude, He went up into a mountain. And when He was set, His disciples came to Him.
Now when He saw the crowds, He went up on a mountain (as Moses had done before Him) and He sat down (as Jewish teachers of His day usually did). His disciples gathered around Him.
One day as the crowds were gathering, he went up the hillside with his disciples and sat down and taught them there.
When Jesus saw the crowds, he went up on the mountain. After he was seated, his disciples gathered around him.
Now when Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.
And seeing the multitudes, he went up into the mountain; and when he had sat down, his disciples came unto him;
When he saw the crowds, he went up on the mountain, and after he sat down, his disciples came to him.
Seeing the crowds, He went up on the mountain; and when He was seated, His disciples came to Him.
When Jesus saw the crowds, he went up on a hill and sat down. His followers came to him,
When Jesus saw his ministry drawing huge crowds, he climbed a hillside. Those who were apprenticed to him, the committed, climbed with him. Arriving at a quiet place, he sat down and taught his climbing companions. This is what he said:
When Jesus saw the crowds, he went up onto a mountain. When he sat down, his disciples came to him.
And seeing the crowds, Jesus went up on the mountainside; and when he had sat down, his disciples came to him. ·
When Jesus saw the crowds, he went up the mountain; and after he sat down, his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds of people, he went up into a mountain. And when he was seated, his disciples came to him.
Jesus saw the crowds and went up a hill, where he sat down. His disciples gathered around him,
And Jesus, seeing the people, went up into the hill; and when he was set, his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, he went up the hillside, and sat down. His disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, he went up on the side of a mountain and sat down. Jesus' disciples gathered around him,
Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down his disciples came to him.
When Jesus saw the vast crowds he went up the hill-side and after he had sat down his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, he went up the mountain, and after he sat down, his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, he went up the mountain; and after he sat down, his disciples came to him.
Now when Jesus saw the crowds, he went up a mountain. He sat down and his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and when He was seated, His disciples came to Him.
Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down, his disciples came to him.
When he saw the crowds, he went up the mountain, and after he had sat down, his disciples came to him.
Now when Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.
When Jesus saw the crowds, he went up on ·a hill [the mountain] and sat down. His ·followers [disciples] ·came to [gathered around] him,
Now when Yeshua saw the crowds, He went up on the mountain. And after He sat down, His disciples came to Him.
Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down his disciples came to him.
Jesus saw the crowds. So he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him.
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
Seeing the crowds, Yeshua walked up the hill. After he sat down, his talmidim came to him,
When Jesus saw the many people, he went up on a hill. He sat down and his disciples came to him.
When Jesus saw the crowds, he went up the mountain; and after he sat down, his disciples came to him.
When Rebbe, Melech HaMoshiach saw the multitudes, he ALAH HAHAR (went up the mountain, SHEMOT 19:3) and when he sat down, his talmidim came to him.
When Yeshua saw the crowds, he went up a mountain and sat down. His disciples came to him,
Now seeing the crowds, He went up on a mountain. And when He sat down, His disciples came to Him.
When Jesus saw the crowds of people there, he went up on a hill and sat down. His followers came and sat next to him.
Jesus saw the crowds who were there. He went up on a hill and sat down. His followers came to him.
Now when he saw the crowds, he went up the mountain and after he sat down, his disciples approached him.
Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
And having seen the crowds, He went up on the mountain. And He having sat-down, His disciples came to Him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!