Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant ei
Then the devil leaves him, and, behold, angels came and ministered to him.
Then the devil left him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him.
Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered unto Him.
Then the devil leaveth him; and behold, angels came and ministered unto him.
And The Devil left him, and behold Angels approached and they were serving him.
Then the devil leaves him, and behold, angels came and ministered to him.
Then the devil left him; and behold angels came and ministered to him.
Then the devil leaveth him; and behold, angels came and ministered unto him.
Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him.
Then the devil left him, and angels came to take care of him.
Then the Devil left Him, and immediately angels came and began to serve Him.
So the devil left him, and angels came and began ministering to him.
Then the devil left him, and angels came and began ministering to his needs.
Then the devil left Him; and behold, angels came and began to minister to Him.
Then the devil left him, and angels came and attended him.
Then the devil went away, and angels came and took care of Jesus.
Then the devil leaveth him, and behold, angels came and ministered to him.
Thereupon the Devil left Him, and angels at once came and ministered to Him.
Then the devil left him, and behold, angels came and served him.
Then the Devil left Jesus alone. Immediately angels came to Jesus and they took care of him.
Then doth the Devil leave him, and lo, messengers came and were ministering to him.
Then the devil went away from Jesus. Angels came and cared for Him.
Then the devil left Him. And behold, the angels came and ministered to Him.
Then the devil left Jesus. And heavenly messengers came and ministered to Him.
Then Satan went away, and angels came and cared for Jesus.
Then the devil departed from him, and suddenly angels came and ministered to him.
Then the devil *left Him; and behold, angels came and began to minister to Him.
Then the devil left him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Then the devil left him, and angels came and began to serve him.
Then the devil departed from Him, and behold, angels came and ministered to Him.
So the devil left Jesus, and angels came and took care of him.
The Test was over. The Devil left. And in his place, angels! Angels came and took care of Jesus’ needs.
Then the Devil left him, and just then angels came and served him.
Then the devil left him, and behold, angels came and began to take care of him.
Then the devil left him, and suddenly angels came and waited on him.
Then the devil left him, and behold, the angels came and ministered to him.
Then the Devil left Jesus; and angels came and helped him.
Then the fiend left him [Then the devil left him]; and lo! angels came nigh, and served to him.
Then the devil left him, and angels came and looked after him.
Then the devil left Jesus, and angels came to help him.
Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
Then the devil let him alone, and the angels came to him and took care of him.
Then the devil left him, and suddenly angels came and waited on him.
Then the devil left him, and suddenly angels came and waited on him.
The devil left him, and angels came and took care of him.
Then the devil left Him; and angels came and ministered to Him [bringing Him food and serving Him].
Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him.
Then the devil left him and, behold, angels came and ministered to him.
Then the devil *left Him; and behold, angels came and began to serve Him.
So the devil left Jesus, and angels came and ·took care of [served; ministered to] him.
Then the devil leaves Him. And behold, angels came and began to take care of Him.
Then the devil left him, and behold, angels came and ministered to him.
Then the devil left Jesus. Angels came and took care of him.
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
Then the Adversary let him alone, and angels came and took care of him.
Then the devil left Jesus. Angels came and took care of him.
Then the devil left him, and suddenly angels came and waited on him.
Then Hasatan leaves him, and, hinei, malachim came and attended to Rebbe, Melech HaMoshiach.
Then the devil left him, and angels came to take care of him.
Then the devil left Him, and immediately angels came and ministered to Him.
So the devil left him. Then some angels came to Jesus and helped him.
So the devil left Jesus. And then some angels came to Jesus and helped him.
Then the devil left him, and behold, angels came and began ministering to him.
Then the devil left him, and angels came and attended him.
Then the devil leaves Him. And behold— angels came to Him and were ministering to Him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!