Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibus
So they went, and made the sepulcher sure, sealing the stone, and setting a watch.
So they went, and made the sepulcher sure, sealing the stone, and setting a guard.
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
So they went and made the tomb secure, sealing the stone and setting the guard.
So they went and made the sepulcher secure, sealing the stone and setting up a watch.
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
But they went to guard the tomb, and they together with the guards sealed the stone.
And they went and secured the sepulchre, having sealed the stone, with the watch besides.
And they departing, made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting guards.
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.
So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard.
So they went to secure the tomb. They placed a seal on the stone and posted the soldiers on guard duty.
Then they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting the guard.
So they went and secured the tomb by putting a seal on the stone in the presence of the guards.
So they went with the soldiers of the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
And they went and made the grave secure, and along with the guard they set a seal on the stone.
So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard.
So they sealed the tomb and posted guards to protect it.
So they went, and having sealed the stone, made the sepulcher secure with a watch.
So they went and made the sepulchre secure, sealing the stone besides setting the guard.
So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
So the Jewish leaders and the soldiers went to the place where Joseph had put Jesus' body. They fixed the big stone that closed the front of the hole with a seal. Then they would know if someone had moved it. The soldiers stayed there to watch the place very carefully.
and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.
Then they went and made the soldiers stand by the grave. They put a lock on the big stone door.
And they went, and made the sepulcher secure with the watch, and sealed the stone.
So they went to the tomb, sealed the stone in its mouth, and left the guard to keep watch.
So they sealed the stone and posted guards to protect it from intrusion.
And so they went forth and made the tomb secure by sealing the stone and posting a guard.
And they went and made the grave secure, and along with the guard they set a seal on the stone.
So they went and made the sepulchre secure, sealing the stone and setting a watch.
They went and secured the tomb by setting a seal on the stone and placing the guards.
So they went off and made the tomb secure by sealing the boulder, a guard of soldiers being with them and remaining to watch.
So they all went to the tomb and made it safe from thieves by sealing the stone in the entrance and putting soldiers there to guard it.
Pilate told them, “You will have a guard. Go ahead and secure it the best you can.” So they went out and secured the tomb, sealing the stone and posting guards.
So they went and made the tomb secure by sealing the stone and posting a guard.
So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting the guard
So they went with the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
And they went and made the sepulchre secure with watchmen, and sealed the stone.
So they left and made the tomb secure by putting a seal on the stone and leaving the guard on watch.
And they went forth, and kept the sepulchre, marking the stone, with [the] keepers. [Forsooth they going forth, kept, or warded, the sepulchre, marking, or sealing, the stone, with keepers.]
So they went and made the tomb secure, sealing the stone and putting a guard on watch.
So they sealed it tight and placed soldiers there to guard it.
So they went and made the sepulchre secure by sealing the stone and setting a guard.
“You have a guard,” Pilate told them. “Go and make it as safe as you think necessary.” And they went and made the grave secure, putting a seal on the stone and leaving the soldiers on guard.
So they went with the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
So they went with the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
Then they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.
So they went and made the tomb secure, and along with [stationing] a guard of soldiers [to be on watch] they set a seal on the stone.
So they went and made the tomb secure by sealing the stone and setting a guard.
So they went and secured the tomb by fixing a seal to the stone and setting the guard.
And they went and made the tomb secure with the guard, sealing the stone.
So they all went to the tomb and ·made it safe from thieves [secured it] ·by sealing [or by placing a wax seal on] the stone in the entrance and putting soldiers there to guard it.
So they went and made the tomb secure, sealing the stone along with the soldiers of the guard.
So they went and made the sepulchre secure by sealing the stone and setting a guard.
So they went and made the tomb secure. They put a royal seal on the stone and placed some guards on duty.
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
So they went and made the grave secure by sealing the stone and putting the guard on watch.
So they went and shut the grave tight. They put a government mark on the big stone. And the soldiers stayed to guard it. This was to make sure the grave would stay shut.
So they went with the guard and made the tomb secure by sealing the stone.
And they went and made the kever secure, and, along with the guard, they set a seal on the stone.
So they went to secure the tomb. They placed a seal on the stone and posted the soldiers on guard duty.
So they went and made the tomb secure by sealing the stone and posting the guard.
So they all went to the tomb and made it safe from thieves. They did this by sealing the stone in the entrance and putting soldiers there to guard it.
So they all went to the tomb and made it safe from thieves. They did this by sealing the stone in the entrance and then putting soldiers there to guard it.
So they went with the guard of soldiers and made the tomb secure by sealing the stone.
So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard.
And the ones, having gone, made the burial-place secure, having sealed the stone along-with the guard.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!