Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ait illi Iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabis
Jesus said to him, Truly I say to you, That this night, before the cock crow, you shall deny me thrice.
Jesus said unto him, Verily I say unto you, That this night, before the cock crows, you shall deny me three times.
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Jesus said to him, “Assuredly, I say to you that this night, before the rooster crows, you will deny Me three times.”
Jesus said unto him, “Verily I say unto thee, that this night before the cock crow, thou shalt deny Me thrice.”
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Yeshua answered him and said, “Amen, I say to you that in this night, before a cock will crow three times, you will deny me.”
Jesus said to him, Verily I say to thee, that during this night, before the cock shall crow, thou shalt deny me thrice.
Jesus said to him: Amen I say to thee, that in this night before the cock crow, thou wilt deny me thrice.
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Jesus said to him, “Truly, I tell you, this very night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
Jesus replied to Peter, "I can guarantee this truth: Before a rooster crows tonight, you will say three times that you don't know me."
"I assure you," Jesus said to him, "tonight, before the rooster crows, you will deny Me three times!""
Jesus told him, "I tell you with certainty, before a rooster crows this very night, you will deny me three times."
Jesus said to him, "I tell you the truth, on this night, before the rooster crows, you will deny me three times."
Jesus said to him, "Truly I say to you that this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times."
"Truly I tell you," Jesus answered, "this very night, before the rooster crows, you will disown me three times."
Jesus replied, "I tell you the truth, Peter--this very night, before the rooster crows, you will deny three times that you even know me."
Jesus said to him, Verily I say to thee, that this night, before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice.
"In solemn truth I tell you," replied Jesus, "that this very night, before the cock crows, you will three times disown me."
Jesus said to him, "Most certainly I tell you that tonight, before the rooster crows, you will deny me three times."
Jesus replied to Peter, ‘I tell you this: Even tonight, you will say three times that you do not know me. This will happen before the cockerel sings early tomorrow morning.’
Jesus said to him, `Verily I say to thee, that, this night, before cock-crowing, thrice thou wilt deny me.'
Jesus said to him, “For sure, I tell you, before a rooster crows this night, you will say three times you do not know Me.”
Jesus said to him, “Truly I say to you that this night, before the cock crows, you shall deny Me three times.
Jesus: If only that were true. In fact, this very night, before the cock crows in the morning, you will deny Me three times.
Jesus told him, “The truth is that this very night, before the cock crows at dawn, you will deny me three times!”
Jesus replied, “Amen, I say to you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.”
Jesus said to him, “Truly I say to you that this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.”
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night before the cock crows, thou shalt deny me three times.
“Truly I tell you,” Jesus said to him, “tonight, before the rooster crows, you will deny me three times.”
Jesus said to him, Solemnly I declare to you, this very night, before a single rooster crows, you will deny and disown Me three times.
Jesus said, “I tell you the truth, tonight before the rooster crows you will say three times that you don’t know me.”
“Don’t be so sure,” Jesus said. “This very night, before the rooster crows up the dawn, you will deny me three times.”
Jesus said to him, “Amen I tell you: Tonight before the rooster crows you will deny me three times.”
Jesus said to him, · “I tell you the truth, this very · night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
Jesus said to him, “Truly I tell you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.”
Jesus said to him, Truly I say to you that this same night, before the cock crows, you will deny me three times.
Jesus said to Peter, “I tell you that before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me.”
Jesus said to him, Truly I say to thee, for in this night before the cock crow, thrice thou shalt deny me.
“I’m telling you the truth,” said Jesus to him, “this very night, before the cock has crowed, you will deny me three times.”
Jesus replied, “I promise you before a rooster crows tonight, you will say three times that you don't know me.”
Jesus said to him, “Truly, I say to you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.”
“I tell you, Peter,” replied Jesus, “that tonight, before the cock crows, you will disown me three times.”
Jesus said to him, “Truly I tell you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.”
Jesus said to him, ‘Truly I tell you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.’
Jesus said to him, “I assure you that, before the rooster crows tonight, you will deny me three times.”
Jesus said to him, “I assure you and most solemnly say to you, this night, before a rooster crows, you will [completely] deny Me three times.”
Jesus said to him, “Truly, I tell you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.”
Jesus said to him, “Amen, I say to you, this very night before the cock crows, you will deny me three times.”
Jesus said to him, “Truly I say to you that this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.”
Jesus said, “I tell you the truth, tonight before the rooster crows you will ·say three times you don’t know me [deny/disown me three times].”
Yeshua said to him, “Truly, I tell you, this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.”
Jesus said to him, “Truly, I say to you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.”
“What I’m about to tell you is true,” Jesus answered. “It will happen tonight. Before the rooster crows, you will say three times that you don’t know me.”
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Yeshua said to him, “Yes! I tell you that tonight before the rooster crows, you will disown me three times!”
Jesus said, `I tell you the truth. This night, before the cock calls, you will say three times that you do not know me.'
Jesus said to him, ‘Truly I tell you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.’
He said to him, Omein, I say to you that balailah hazeh (during this night), before a tarnegol (cock) crows, you will make hakhchashah (denial) of me [as Moshiach] shalosh paamim (three times).
Yeshua replied to Peter, “I can guarantee this truth: Before a rooster crows tonight, you will say three times that you don’t know me.”
Jesus said to him, “Truly I say to you, this night, before the rooster crows, you will deny Me three times.”
Jesus answered, “The truth is, tonight you will say you don’t know me. You will deny me three times before the rooster crows.”
Jesus said, “I tell you the truth. Tonight you will say you don’t know me. You will say this three times before the rooster crows.”
Jesus said to him, “Truly I say to you that during this night, before the rooster crows, you will deny me three times!”
‘Truly I tell you,’ Jesus answered, ‘this very night, before the cock crows, you will disown me three times.’
Jesus said to him, “Truly I say to you that during this night, before a rooster crows, you will deny Me three-times”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!