Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
hospes eram et non collexistis me nudus et non operuistis me infirmus et in carcere et non visitastis me
I was a stranger, and you took me not in: naked, and you clothed me not: sick, and in prison, and you visited me not.
I was a stranger, and you took me not in: naked, and you clothed me not: sick, and in prison, and you visited me not.
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’
I was a stranger, and ye took Me not in; naked, and ye clothed Me not; sick and in prison, and ye visited Me not.’
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
I was a stranger and you did not take me in; I was naked, and you did not clothe me. I was sick, and in prison and you did not take care of me.'
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me.
I was a stranger, and you took me not in: naked, and you covered me not: sick and in prison, and you did not visit me.
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
I was a stranger, and you didn't take me into your homes. I needed clothes, and you didn't give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn't take care of me.'
I was a stranger and you didn't take Me in; I was naked and you didn't clothe Me, sick and in prison and you didn't take care of Me.'
I was a stranger, and you didn't welcome me. I was naked, and you didn't clothe me. I was sick and in prison, and you didn't visit me.'
I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.'
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.'
I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.'
I was a stranger, and you didn't invite me into your home. I was naked, and you didn't give me clothing. I was sick and in prison, and you didn't visit me.'
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
when homeless, you gave me no welcome; ill-clad, you clothed me not; sick or in prison, you visited me not.'
I was a stranger, and you didn't take me in; naked, and you didn't clothe me; sick, and in prison, and you didn't visit me.'
I visited your town but you did not ask me to stay in your home. I did not have enough clothes but you did not give me anything to wear. I was ill but you did not take care of me. I was in prison but you did not come to visit me.”
a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.
I was a stranger but you did not give Me a room. I had no clothes but you did not give Me clothes. I was sick and in prison but you did not come to see Me.’
“‘I was a stranger, and you did not take Me in to you. I was naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
When I was alone as a stranger, you turned away from Me. When I was pitifully naked, you left Me unclothed. When I was sick, you gave Me no care. When I was in prison, you did not comfort Me.
a stranger, and you refused me hospitality; naked, and you wouldn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’
I was a stranger and you did not welcome me; I was naked and you did not give me any clothing; I was ill and in prison and you did not visit me.’
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick and in prison, and ye visited me not.
I was a stranger and you didn’t take me in; I was naked and you didn’t clothe me, sick and in prison and you didn’t take care of me.’
I was a stranger and you did not welcome Me and entertain Me, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me with help and ministering care.
I was alone and away from home, and you did not invite me into your house. I was without clothes, and you gave me nothing to wear. I was sick and in prison, and you did not care for me.’
“Then he will turn to the ‘goats,’ the ones on his left, and say, ‘Get out, worthless goats! You’re good for nothing but the fires of hell. And why? Because— I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink, I was homeless and you gave me no bed, I was shivering and you gave me no clothes, Sick and in prison, and you never visited.’
I was a stranger and you did not welcome me, lacking clothes and you did not clothe me, sick and in prison and you did not take care of me.’
I was a stranger and you did not invite me in, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.’
I was homeless and you did not lodge me. I was naked and you did not clothe me. I was sick, and in prison, and you did not visit me.
I was a stranger but you would not welcome me in your homes, naked but you would not clothe me; I was sick and in prison but you would not take care of me.’
I was harbourless, and ye harboured not me [I was harbourless, and ye gathered not me to harbour]; naked, and ye covered not me; sick, and in prison, and ye visited not me.
I was a stranger and you didn’t welcome me; I was naked and you didn’t clothe me; I was sick and in prison and you didn’t look after me!’
I was a stranger, but you did not welcome me, and I was naked, but you did not give me any clothes to wear. I was sick and in jail, but you did not take care of me.”
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
“Then he will say to those on his left, ‘Out of my presence, cursed as you are, into the eternal fire prepared for the devil and his angels! For I was hungry and you gave me nothing to eat. I was thirsty and you gave me nothing to drink. I was lonely and you never made me welcome. When I was naked you did nothing to clothe me; when I was sick and in prison you never cared about me.’
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.’
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.”
I was a stranger and you didn’t welcome me. I was naked and you didn’t give me clothes to wear. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me [with help and ministering care].’
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
a stranger and you gave me no welcome, naked and you gave me no clothing, ill and in prison, and you did not care for me.’
I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
I was ·alone and away from home [a stranger], and you did not ·invite me into your house [welcome/receive me]. I was ·without clothes [naked], and you ·gave me nothing to wear [did not clothe me]. I was sick and in prison, and you did not ·care for [visit; look after] me.’
I was a stranger and you did not invite Me in; naked and you did not clothe Me; sick and in prison and you did not visit Me.’
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
I was a stranger. But you did not invite me in. I needed clothes. But you did not give me any. I was sick and in prison. But you did not take care of me.’
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
a stranger and you did not welcome me, needing clothes and you did not give them to me, sick and in prison and you did not visit me.’
I was a stranger. You did not take me in. I needed clothes. You did not give me any clothes. I was sick and in prison. You did not come to see me."
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.”
I was a sojourner and you did not extend hachnosas orchim to me; I was naked and you did not clothe me; ill and in the beit hasohar and you did not visit me.
I was a stranger, and you didn’t take me into your homes. I needed clothes, and you didn’t give me anything to wear. I was sick and in prison, and you didn’t take care of me.’
I was a stranger and you did not take Me in, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not visit Me.’
When I had no place to stay, you did not welcome me into your home. When I was without clothes, you gave me nothing to wear. When I was sick and in prison, you did not care for me.’
I was alone and away from home, and you did not invite me into your house. I was without clothes, and you gave me nothing to wear. I was sick and in prison, and you did not care for me.’
I was a stranger and you did not welcome me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not care for me.’
I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was ill and in prison and you did not look after me.”
I was a stranger, and you did not bring Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not look after Me’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!