Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usura
You ought therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received my own with usury.
You ought therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received my own with interest.
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest.
Thou ought therefore to have placed my money with the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with interest.
thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
And it was incumbent upon you to cast my money to the exchange, so that when I would come, I could require my own with its interest.
thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with interest.
Thou oughtest therefore to have committed my money to the bankers, and at my coming I should have received my own with usury.
thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
then you should have invested my money with the bankers. When I returned, I would have received my money back with interest.
then you should have deposited my money with the bankers. And when I returned I would have received my money back with interest.
Then you should've invested my money with the bankers. When I returned, I would've received my money back with interest.'
Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received my money back with interest!
Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received my own with interest.
Your duty then was to deposit my money in some bank, and so when I came I should have got back my property with interest.
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
So you should have put the money into a bank. Then, when I came home, I could have received my money back from the bank, with extra money.”
it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.
You should have taken my money to the bank. When I came back, I could have had my own money and what the bank paid for using it.
“‘Therefore, you ought to have put my money in the bank. And then at my coming I would have received my own with interest.
You could have at least put this talent in the bank; then I could have earned a little interest on it!
you should at least have put my money into the bank so I could have some interest.
Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have gotten back my money with interest.
Therefore, you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
therefore, it was expedient for thee to have put my money to the bankers, and then at my coming I should have received mine own with interest.
then you should have deposited my money with the bankers, and I would have received my money back with interest when I returned.
Then you should have invested my money with the bankers, and at my coming I would have received what was my own with interest.
So you should have put my gold in the bank. Then, when I came home, I would have received my gold back with interest.’
“The master was furious. ‘That’s a terrible way to live! It’s criminal to live cautiously like that! If you knew I was after the best, why did you do less than the least? The least you could have done would have been to invest the sum with the bankers, where at least I would have gotten a little interest.
Well then, you should have deposited my money with the bankers so that when I came I would get my money back with interest.
Then you ought to have deposited · my money with the bankers, and at my return I would have recovered what was mine plus interest!
Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
You ought therefore to have put my money with the moneychangers, and then at my coming I would have received what is my own with profit.
Well, then, you should have deposited my money in the bank, and I would have received it all back with interest when I returned.
Therefore it behooved thee to betake my money to (ex)changers [Therefore it behooved thee to have sent my money to changers], that when I came, I should have received that that is mine with usuries.
Then you should have put my money with the bankers, and when I returned I would have received back what I had with interest!’
You could have at least put my money in the bank, so I could have earned interest on it.”
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
“‘You’re a wicked, lazy servant!’ his master told him. ‘You say you knew that I reap where I never sowed and collect where I never laid out? Then you ought to have put my money in the bank, and when I came out I should at any rate have received what belongs to me with interest. Take his thousand pounds away from him and give it to the man who now has the ten thousand!’ (For the man who has something will have more given to him and will have plenty. But as for the man who has nothing, even his ‘nothing’ will be taken away.) ‘And throw this useless servant into the darkness outside, where he can weep and wail over his stupidity.’
Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
In that case, you should have turned my money over to the bankers so that when I returned, you could give me what belonged to me with interest.
Then you ought to have put my money with the bankers, and at my return I would have received my money back with interest.
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
Should you not then have put my money in the bank so that I could have got it back with interest on my return?
Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
So you should have put my ·gold [money] in the bank. Then, when I came home, I would have received ·my gold [what was mine] back with interest.’
Then you should have brought my money to the brokers, and when I came I would have received it back with interest.
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
Well then, you should have put my money in the bank. When I returned, I would have received it back with interest.’
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
Then you should have deposited my money with the bankers, so that when I returned, I would at least have gotten back interest with my capital!
You should have put my money in the bank. Then when I came home, I would have had my money with interest on it.
Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
Then why was it not necessary for you to deposit my gelt with the bankers, and having returned, I would have received back that which was mine with interest?
then you should have invested my money with the bankers. When I returned, I would have received my money back with interest.
Then you ought to have given my money to the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
So you should have put my money in the bank. Then, when I came home, I would get my money back. And I would also get the interest that my money earned.’
So you should have put my money in the bank. Then, when I came home, I would get my money back with interest.’
Then you ought to have deposited my money with the bankers, and when I returned I would have gotten back what was mine with interest!
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
Therefore you should-have put my money with the bankers. And having come, I would have received-back what was mine with interest.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!