Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quinque autem ex eis erant fatuae et quinque prudentes
And five of them were wise, and five were foolish.
And five of them were wise, and five were foolish.
And five of them were wise, and five were foolish.
And five of them were wise, and five were foolish.
Now five of them were wise, and five were foolish.
And five of them were wise, and five were foolish.
And five of them were foolish, and five were wise.
But five of them were wise and five were foolish.
And five of them were prudent and five foolish.
And five of them were foolish, and five wise.
And five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish and five were sensible.
Now five of them were foolish, and five were wise,
Five of the virgins were foolish, and five were wise.
"Five of them were foolish, and five were prudent.
Five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
And five of them were wise, and five were foolish.
Five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of these young women were silly. The other five young women were wise.
and five of them were prudent, and five foolish;
Five of them were wise and five were foolish.
“And five of them were wise, and five foolish.
Five of these women were sensible, good with details, and remembered to bring small flasks of oil for their lanterns. But five of them were flighty, too caught up in the excitement of their jaunt, and forgot to bring oil with them.
But only five of them were wise enough to fill their lamps with oil, while the other five were foolish and forgot.
Five of them were foolish and five were wise.
Now five of them were foolish, and five were prudent.
And five of them were prudent, and five were foolish.
Five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish (thoughtless, without forethought) and five were wise (sensible, intelligent, and prudent).
Five of them were foolish and five were wise.
“God’s kingdom is like ten young virgins who took oil lamps and went out to greet the bridegroom. Five were silly and five were smart. The silly virgins took lamps, but no extra oil. The smart virgins took jars of oil to feed their lamps. The bridegroom didn’t show up when they expected him, and they all fell asleep.
Five of them were foolish, and five were wise.
Now five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish, and the other five were wise.
and five of them were fools, and five prudent.
Five of them were silly, and five were sensible.
Five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
“In those days the kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were sensible and five were foolish. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. But the sensible ones brought their lamps and oil in their flasks as well. Then, as the bridegroom was a very long time, they all grew drowsy and fell asleep. But in the middle of the night there came a shout, ‘Wake up, here comes the bridegroom! Out you go to meet him!” Then up got the bridesmaids and attended to their lamps. The foolish ones said to the sensible ones, ‘Please give us some of your oil—our lamps are going out!’ ‘Oh no,’ returned the sensible ones, ‘there might not be enough for all of us. Better go to the oil-shop and buy some for yourselves.’ But while they had gone off to buy the oil the bridegroom arrived, and those bridesmaids who were ready went in with him for the festivities and the door was shut behind them. Later on the rest of the bridesmaids came and said, ‘Oh, please, sir, open the door for us!’ But he replied, ‘I tell you I don’t know you!’ So be on the alert—for you do not know the day or the time.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Now five of them were wise, and the other five were foolish.
Five of them were foolish [thoughtless, silly, and careless], and five were wise [far-sighted, practical, and sensible].
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish, and five were prudent.
Five of them were foolish and five were ·wise [sensible; prudent].
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were foolish. Five were wise.
And five of them were wise, and five were foolish.
Five of them were foolish and five were sensible.
Five of them were foolish and five of them were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Now five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish, and five were wise.
Five of them were wise and five were foolish.
Five of the girls were foolish, and five were wise.
Five of the girls were foolish and five were wise.
Now five of them were foolish and five were wise.
Five of them were foolish and five were wise.
Now five of them were foolish, and five were wise.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!