Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at ille respondens ait amen dico vobis nescio vos
But he answered and said, Truly I say to you, I know you not.
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
But he answered and said, ‘Assuredly, I say to you, I do not know you.’
But he answered and said, ‘Verily I say unto you, I know you not.’
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
But he answered and said to them, 'Amen, I say to you, that I do not know you.'
but he answering said, Verily I say unto you, I do not know you.
But he answering said: Amen I say to you, I know you not.
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
But he answered, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’
"But he answered them, 'I don't even know who you are!'
"But he replied, I assure you: I do not know you!'
"But he replied, 'I tell all of you with certainty, I don't know you!'
But he replied, 'I tell you the truth, I do not know you!'
"But he answered, 'Truly I say to you, I do not know you.'
"But he replied, 'Truly I tell you, I don't know you.'
"But he called back, 'Believe me, I don't know you!'
But he answered and said, Verily I say to you, I know you not.
"'In solemn truth I tell you,' he replied, 'I do not know you.'
But he answered, 'Most certainly I tell you, I don't know you.'
But he replied, “I tell you, I do not know you.” ’
and he answering said, Verily I say to you, I have not known you.
But he said to them, ‘For sure, I tell you, I do not know you!’
“But he answered, and said, ‘Truly I say to you, I do not know you.’
Bridegroom (refusing): I certainly don’t know you.
“But he called back, ‘Go away! It is too late!’
But he replied,‘Amen, I say to you, I do not know you.’
But he answered and said, ‘Truly I say to you, I do not know you.’
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
“He replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you!’
But He replied, I solemnly declare to you, I do not know you [I am not acquainted with you].
But the bridegroom answered, ‘I tell you the truth, I don’t want to know you.’
“He answered, ‘Do I know you? I don’t think I know you.’
But he answered, ‘Amen I tell you: I do not know you.’
But he replied, saying, ‘I tell you the truth, I do not know you!’
But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’
But he answered and said, Truly I say to you, I know you not.
‘Certainly not! I don't know you,’ the bridegroom answered.”
And he answered, and said, Truly I say to you, I know you not.
“ ‘I’m telling you the truth,’ he said, ‘I don’t know you.’
But the groom replied, “I don't even know you!”
But he replied, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’
“In those days the kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were sensible and five were foolish. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. But the sensible ones brought their lamps and oil in their flasks as well. Then, as the bridegroom was a very long time, they all grew drowsy and fell asleep. But in the middle of the night there came a shout, ‘Wake up, here comes the bridegroom! Out you go to meet him!” Then up got the bridesmaids and attended to their lamps. The foolish ones said to the sensible ones, ‘Please give us some of your oil—our lamps are going out!’ ‘Oh no,’ returned the sensible ones, ‘there might not be enough for all of us. Better go to the oil-shop and buy some for yourselves.’ But while they had gone off to buy the oil the bridegroom arrived, and those bridesmaids who were ready went in with him for the festivities and the door was shut behind them. Later on the rest of the bridesmaids came and said, ‘Oh, please, sir, open the door for us!’ But he replied, ‘I tell you I don’t know you!’ So be on the alert—for you do not know the day or the time.
But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’
But he replied, “Truly I tell you, I do not know you.”
“But he replied, ‘I tell you the truth, I don’t know you.’
But He replied, ‘I assure you and most solemnly say to you, I do not know you [we have no relationship].’
But he answered, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’
But he said in reply, ‘Amen, I say to you, I do not know you.’
But he answered, ‘Truly I say to you, I do not know you.’
But the bridegroom answered, ‘I tell you the truth, I don’t know you.’
“But he replied, ‘Amen, I tell you, I do not know you.’
But he replied, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’
“But he replied, ‘What I’m about to tell you is true. I don’t know you.’
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
But he answered, ‘Indeed! I tell you, I don’t know you!’
But he said, "I tell you the truth. I do not know you."
But he replied, “Truly I tell you, I do not know you.”
But he, in reply, said, Omein, I say to you, I do not know you.
“But he answered them, ‘I don’t even know who you are!’
“But he answered, ‘Truly I say to you, I do not know you.’
“But the bridegroom answered, ‘Certainly not! I don’t even know you.’
But the bridegroom answered, ‘I tell you the truth, I don’t know you.’
But he answered and said, ‘Truly I say to you, I do not know you!’
‘But he replied, “Truly I tell you, I don’t know you.”
But the one, having responded, said, ‘Truly I say to you, I do not know you’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!