Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
“Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’
Afterward came also the other virgins, saying, ‘Lord, lord, open to us!’
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
But afterward, those other virgins came and they were saying, “Our Lord, Our Lord, open to us.”
Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us;
But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.
Afterward come also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
"Later the other bridesmaids arrived and said, 'Sir, sir, open the door for us!'
"Later the rest of the virgins also came and said, Master, master, open up for us!'
Later, the other bridesmaids arrived and said, 'Lord, lord, open up for us!'
Later, the other virgins came too, saying, 'Lord, lord! Let us in!'
"Later the other virgins also came, saying, 'Lord, lord, open up for us.'
"Later the others also came. 'Lord, Lord,' they said, 'open the door for us!'
Later, when the other five bridesmaids returned, they stood outside, calling, 'Lord! Lord! Open the door for us!'
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
"Afterwards the other bridesmaids came and cried, "'Sir, Sir, open the door to us.'
Afterward the other virgins also came, saying, 'Lord, Lord, open to us.'
Later, the five silly women also came to the house. They said, “Sir, Sir, please open the door for us.”
and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;
“Later the foolish women came. They said, ‘Sir, Sir, open the door for us!’
“Afterwards the other virgins also came, saying, ‘Lord! Lord! Open up for us!’
Finally the rest of the women turned up at the party. They knocked on the door. Ill-prepared Bridesmaids: Master, open up and let us in!
“Later, when the other five returned, they stood outside, calling, ‘Sir, open the door for us!’
Afterward, the other virgins returned, and they cried out, ‘Lord! Lord! Open the door for us!’
And later the other virgins also *came, saying, ‘Lord, lord, open up for us.’
Afterward the other virgins also came, saying, Lord, Lord, open to us.
Later the rest of the virgins also came and said, ‘Master, master, open up for us!’
Later the other virgins also came and said, Lord, Lord, open [the door] to us!
“Later the others came back and said, ‘Sir, sir, open the door to let us in.’
“Much later, the other virgins, the silly ones, showed up and knocked on the door, saying, ‘Master, we’re here. Let us in.’
Later, the other virgins also came and said, ‘Lord, Lord, let us in.’
Later · the other virgins came, · saying, ‘Sir! Sir! Open the door for us.’
Later the other bridesmaids came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us!
“Later the others arrived. ‘Sir, sir! Let us in!’ they cried out.
And at the last the other virgins came, and said, Lord, Lord, open to us.
“Later on the other girls came back. ‘Master, Master!’ they said. ‘Open the door for us!’
Later the others returned and shouted, “Sir, sir! Open the door for us!”
Afterward the other maidens came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
“In those days the kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were sensible and five were foolish. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. But the sensible ones brought their lamps and oil in their flasks as well. Then, as the bridegroom was a very long time, they all grew drowsy and fell asleep. But in the middle of the night there came a shout, ‘Wake up, here comes the bridegroom! Out you go to meet him!” Then up got the bridesmaids and attended to their lamps. The foolish ones said to the sensible ones, ‘Please give us some of your oil—our lamps are going out!’ ‘Oh no,’ returned the sensible ones, ‘there might not be enough for all of us. Better go to the oil-shop and buy some for yourselves.’ But while they had gone off to buy the oil the bridegroom arrived, and those bridesmaids who were ready went in with him for the festivities and the door was shut behind them. Later on the rest of the bridesmaids came and said, ‘Oh, please, sir, open the door for us!’ But he replied, ‘I tell you I don’t know you!’ So be on the alert—for you do not know the day or the time.
Later the other young women came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
Later the other bridesmaids came also, saying, “Lord, lord, open to us.”
“Later the other bridesmaids came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’
Later the others also came, and said, ‘Lord, Lord, open [the door] for us.’
Afterwards the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
Afterwards the other virgins came and said, ‘Lord, Lord, open the door for us!’
Yet later, the other virgins also came, saying, ‘Lord, lord, open up for us.’
“Later the others came back and said, ‘·Sir, sir, [Lord, lord] open the door to let us in.’
Now later, the other virgins came, saying, ‘Sir, Sir, open up for us!’
Afterward the other maidens came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
“Later, the other bridesmaids also came. ‘Sir! Sir!’ they said. ‘Open the door for us!’
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Later, the other bridesmaids came. ‘Sir! Sir!’ they cried, ‘Let us in!’
After that, the other women also came. They called, "Sir, sir, open the door for us."
Later the other bridesmaids came also, saying, “Lord, lord, open to us.”
And later, here comes also the other alamot, saying, Adoneinu, Adoneinu, open the door for us.
“Later the other bridesmaids arrived and said, ‘Sir, sir, open the door for us!’
“Afterward, the other virgins came also, saying, ‘Lord, Lord, open the door for us.’
“Later, the other girls came. They said, ‘Sir, sir! Open the door to let us in.’
“Later the others came back. They called, ‘Sir, sir, open the door to let us in.’
And later the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open the door for us!’
‘Later the others also came. “Lord, Lord,” they said, “open the door for us!”
And later, the other virgins also come, saying, ‘Sir, sir, open for us’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!