Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si autem dixerit malus servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming;
But if that evil servant shall say in his heart, My lord delays his coming;
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
But if that evil servant says in his heart, ‘My master is delaying his coming,’
But if that evil servant shall say in his heart, ‘My lord delayeth his coming,’
But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;
But if an evil servant will say in his heart, “My Lord delays to come”,
But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come,
But if that evil servant shall say in his heart: My lord is long a coming:
But if that evil servant shall say in his heart, My lord tarrieth;
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’
On the other hand, that servant, if he is wicked, may think that it will be a long time before his master comes.
But if that wicked slave says in his heart, My master is delayed,'
"But if that wicked servant says to himself, 'My master has been delayed,'
But if that evil slave should say to himself, 'My master is staying away a long time,'
"But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,'
But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,'
But what if the servant is evil and thinks, 'My master won't be back for a while,'
But if that evil servant shall say in his heart, My Lord delayeth his coming;
But if the man, being a bad servant, should say in his heart, 'My master is a long time in coming,'
But if that evil servant should say in his heart, 'My lord is delaying his coming,'
But another servant might be bad. He might say to himself, “My master will not come yet.”
`And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,
But if that servant is bad, he will think, ‘The owner will not come soon.’
“But if that evil servant shall say in his heart, ‘My master delays his coming’,
But imagine that the master’s trust was misplaced, that the supposedly responsible servant is actually a thief who says to himself, “My master has been gone so long, he is not possibly coming back.”
“But if you are evil and say to yourself, ‘My Lord won’t be coming for a while,’
“But if that servant is wicked and says to himself, ‘My master is detained,’
But if that evil slave says in his heart, ‘My master is not coming for a long time,’
But and if that evil slave shall say in his heart, My lord delays his coming,
But if that wicked servant says in his heart, ‘My master is delayed,’
But if that servant is wicked and says to himself, My master is delayed and is going to be gone a long time,
But suppose that evil servant thinks to himself, ‘My master will not come back soon,’
“But if that person only looks out for himself, and the minute the Master is away does what he pleases—abusing the help and throwing drunken parties for his friends—the Master is going to show up when he least expects it, and it won’t be pretty. He’ll end up in the dump with the hypocrites, out in the cold shivering, teeth chattering.”
But if that servant is wicked and says in his heart, ‘My master is staying away a long time,’
But suppose that servant is wicked and says · in · his heart, ‘My master is slow to return,’ ·
But if that wicked slave says to himself, ‘My master is delayed,’
But if the evil servant says in his heart, My master will defer his coming,
But if he is a bad servant, he will tell himself that his master will not come back for a long time,
But if that evil servant [shall] say in his heart, My lord tarrieth to come,
But if the wicked slave says in his heart, ‘My master’s taking his time,’
But suppose one of the servants thinks the master won't return until late.
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’
“Who then is the faithful and sensible servant whom his master put in charge of his household to give others their food at the proper time? Well, he is fortunate if his master finds him doing that duty on his return! Believe me, he will promote him to look after all his property. But if he should be a bad servant who says to himself, ‘My master takes his time about returning’, and should begin to beat his fellow-servants and eat and drink with drunkards, that servant’s master will return suddenly and unexpectedly, and will punish him severely and send him off to share the penalty of the unfaithful—to his bitter sorrow and regret!
But if that wicked slave says to himself, ‘My master is delayed,’
But if that wicked slave says to himself, “My master is delayed”,
But suppose those bad servants should say to themselves, My master won’t come until later.
But if that servant is evil and says in his heart, ‘My master is taking his time [he will not return for a long while],’
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed’,
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is long delayed,’
But if that evil slave says in his heart, ‘My master is not coming for a long time,’
But suppose that evil servant thinks to himself, ‘My master ·will not come back soon [will be away for a long time; is delayed],’
But if that wicked servant says in his heart, ‘My master is taking a long time,’
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’
But suppose that slave is evil. Suppose he says to himself, ‘My master is staying away a long time.’
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
But if that servant is wicked and says to himself, ‘My master is taking his time’;
But if the servant is bad, he will say to himself, "My master will not come just now."
But if that wicked slave says to himself, “My master is delayed”,
But if that wicked slave says in his heart, Adoni (My Master) is dragging his feet,
On the other hand, that servant, if he is wicked, may think that it will be a long time before his master comes.
But if that evil servant says in his heart, ‘My master delays his coming,’
“But what will happen if that servant is evil and thinks his master will not come back soon?
But what will happen if the servant is evil and thinks his master will not come back soon?
But if that evil slave should say to himself, ‘My master is staying away for a long time,’
But suppose that servant is wicked and says to himself, “My master is staying away a long time,”
But if that bad slave says in his heart, ‘My master is delaying’,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!