Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibus gentibus et tunc veniet consummatio
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness to all nations; and then shall the end come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.
And this Gospel of the Kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations, and then shall the end come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.
And this gospel of the Kingdom will be preached in the whole world for the testimony of all the nations and then the end will come.
And these glad tidings of the kingdom shall be preached in the whole habitable earth, for a witness to all the nations, and then shall come the end.
And this gospel of the kingdom, shall be preached in the whole world, for a testimony to all nations, and then shall the consummation come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
"This Good News about the kingdom will be spread throughout the world as a testimony to all nations. Then the end will come.
This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to all nations. And then the end will come.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the world as a testimony to all nations, and then the end will come."
And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations, and then the end will come.
"This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come.
And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it; and then the end will come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world, for a testimony to all nations; and then shall the end come.
And this Good News of the Kingdom shall be proclaimed throughout the whole world to set the evidence before all the Gentiles; and then the End will come.
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.
People will tell the good news about God's kingdom to people all over the world. People in every country will hear the true message from God. Then God will cause the world to come to an end.
and this good news of the reign shall be proclaimed in all the world, for a testimony to all the nations; and then shall the end arrive.
“This Good News about the holy nation of God must be preached over all the earth. It must be told to all nations and then the end will come.
“And this Gospel of the Kingdom shall be preached through the whole world, for a witness to all nations. And then the end shall come.
And this good news of God’s kingdom will be preached throughout the whole world, a testimony to all people and all nations. Then, beloved, the end, the consummation of all things, will come.
“And the Good News about the Kingdom will be preached throughout the whole world, so that all nations will hear it, and then, finally, the end will come.
And the good news of the kingdom will be proclaimed throughout the entire world as a testimony offered to all the nations. And then the end will come.
And this gospel of the kingdom shall be proclaimed in the whole world as a witness to all the nations, and then the end will come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations, and then shall the end come.
This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come.
And this good news of the kingdom (the Gospel) will be preached throughout the whole world as a testimony to all the nations, and then will come the end.
The Good News about God’s kingdom will be preached in all the world, to every nation. Then the end will come.
“Staying with it—that’s what God requires. Stay with it to the end. You won’t be sorry, and you’ll be saved. All during this time, the good news—the Message of the kingdom—will be preached all over the world, a witness staked out in every country. And then the end will come.
This gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
And this · gospel of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to every · nation, and then the end will come.
And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come.
And this glad tidings of the kingdom shall be preached in all the world, for a witness to all nations; and then shall the end come.
And this Good News about the Kingdom will be preached through all the world for a witness to all people; and then the end will come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world, in [into] witnessing to all folks; and then the end shall come.
And this gospel of the kingdom must be announced to the whole world, as a witness to all the nations. Then the end will come.”
When the good news about the kingdom has been preached all over the world and told to all nations, the end will come.
And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world, as a testimony to all nations; and then the end will come.
“Be careful that no one misleads you,” returned Jesus, “for many men will come in my name saying ‘I am christ’, and they will mislead many. You will hear of wars and rumours of wars—but don’t be alarmed. Such things must indeed happen, but that is not the end. For one nation will rise in arms against another, and one kingdom against another, and there will be famines and earthquakes in different parts of the world. But all that is only the beginning of the birth-pangs. For then comes the time when men will hand you over to persecution, and kill you. And all nations will hate you because you bear my name. Then comes the time when many will lose their faith, and will betray and hate each other. Yes, and many false prophets will arise, and will mislead many people. Because of the spread of wickedness the love of most men will grow cold, though the man who holds out to the end will be saved. This good news of the kingdom will be proclaimed to men all over the world as a witness to all the nations, and the end will come.
And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations, and then the end will come.
And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come.
This gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the world as a testimony to all the nations. Then the end will come.
This good news of the kingdom [the gospel] will be preached throughout the whole world as a testimony to all the nations, and then the end [of the age] will come.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
And this gospel of the kingdom will be preached throughout the world as a witness to all nations, and then the end will come.
This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come.
·The Good News [This Gospel] about God’s kingdom will be preached in all the world, [L as a testimony] to every nation. Then the end will come.
This Good News of the kingdom shall be proclaimed in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come.
And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world, as a testimony to all nations; and then the end will come.
This good news of the kingdom will be preached in the whole world. It will be a witness to all nations. Then the end will come.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
And this Good News about the Kingdom will be announced throughout the whole world as a witness to all the Goyim. It is then that the end will come.
This good news about the kingdom will be told in all the world. The people in all countries must know about it. And then the end will come.'
And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come.
And this Besuras HaGeulah of the Malchut will be announced in kol haOlam (all the world) as an edut to all the Goyim, and then will come HaKetz (the End).
“This Good News about the kingdom will be spread throughout the world as a testimony to all nations. Then the end will come.
And this gospel of the kingdom will be preached throughout the world as a testimony to all nations, and then the end will come.
And the Good News I have shared about God’s kingdom will be told throughout the world. It will be spread to every nation. Then the end will come.
The Good News about God’s kingdom will be preached in all the world, to every nation. Then the end will come.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed in the whole inhabited earth for a testimony to all the nations, and then the end will come.
And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
And this good-news of the kingdom will be proclaimed in the whole world for a testimony to all the nations. And then the end will come.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!