Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et egressus Iesus de templo ibat et accesserunt discipuli eius ut ostenderent ei aedificationes templi
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple.
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
Then Jesus went out and departed from the temple, and His disciples came up to show Him the buildings of the temple.
And Jesus went out and departed from the temple, and His disciples came to Him to show Him the buildings of the temple.
And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.
Yeshua went out from The Temple to depart, and his disciples approached, showing him the buildings of The Temple.
And Jesus went forth and went away from the temple, and his disciples came to him to point out to him the buildings of the temple.
AND Jesus being come out of the temple, went away. And his disciples came to shew him the buildings of the temple.
And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to shew him the buildings of the temple.
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
As Jesus left the temple courtyard and was walking away, his disciples came to him. They proudly pointed out to him the temple buildings.
As Jesus left and was going out of the temple complex, His disciples came up and called His attention to the temple buildings.
As Jesus left the Temple and was walking away, his disciples came up to him to point out to him the Temple buildings.
Now as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings.
Jesus came out from the temple and was going away when His disciples came up to point out the temple buildings to Him.
Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings.
As Jesus was leaving the Temple grounds, his disciples pointed out to him the various Temple buildings.
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.
Jesus had left the Temple and was going on His way, when His disciples came and called His attention to the Temple buildings.
Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.
Jesus left the temple. While he was leaving, his disciples came to him. They began to talk to him about the buildings of the temple.
And having gone forth, Jesus departed from the temple, and his disciples came near to show him the buildings of the temple,
Jesus went out of the house of God. On the way His followers came to Him to show Him the buildings of the house of God.
And Jesus went out and departed from the Temple. And His disciples came to Him to show Him the building of the Temple.
Jesus left the temple. As He was walking away, His disciples came up to Him and asked what He thought about the temple buildings.
As Jesus was leaving the Temple grounds, his disciples came along and wanted to take him on a tour of the various Temple buildings.
As Jesus left the temple and was walking away, his disciples came up to him to call his attention to the buildings of the temple.
And coming out from the temple, Jesus was going along, and His disciples came up to point out the temple buildings to Him.
And Jesus went out and departed from the temple, and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.
As Jesus left and was going out of the temple, his disciples came up and called his attention to its buildings.
Jesus departed from the temple area and was going on His way when His disciples came up to Him to call His attention to the buildings of the temple and point them out to Him.
As Jesus left the Temple and was walking away, his followers came up to show him the Temple’s buildings.
Jesus then left the Temple. As he walked away, his disciples pointed out how very impressive the Temple architecture was. Jesus said, “You’re not impressed by all this sheer size, are you? The truth of the matter is that there’s not a stone in that building that is not going to end up in a pile of rubble.”
As Jesus left the temple and was walking away, his disciples came up to him to call his attention to the temple buildings.
· When Jesus had left · the temple and was walking away, · his disciples came · up to call his attention to the buildings of the temple.
As Jesus came out of the temple and was going away, his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
And Jesus went out and departed from the temple, and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.
Jesus left and was going away from the Temple when his disciples came to him to call his attention to its buildings.
And Jesus went out of the temple [And Jesus gone out of the temple, went]; and his disciples came to him, to show him the buildings of the temple.
Jesus left the Temple and went away. As he did so, his disciples came and pointed out the Temple buildings to him.
After Jesus left the temple, his disciples came over and said, “Look at all these buildings!”
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Then Jesus went out of the Temple, and was walking away when his disciples came up and drew his attention to its buildings. “You see all these?” replied Jesus. “I tell you every stone will be thrown down till there is not a single one left standing upon another.”
As Jesus came out of the temple and was going away, his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
As Jesus came out of the temple and was going away, his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Now Jesus left the temple and was going away. His disciples came to point out to him the temple buildings.
Jesus left the temple area and was going on His way when His disciples came up to Him to call His attention to the [magnificent and massive] buildings of the temple.
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Jesus left the temple area and was going away, when his disciples approached him to point out the temple buildings.
Jesus left the temple area and was going on His way when His disciples came up to point out the temple buildings to Him.
As Jesus left the Temple [courts] and was walking away, his ·followers [disciples] came up to ·show [point out to] him the Temple’s buildings.
Now when Yeshua went out and was going away from the Temple, His disciples came up to point out to Him the Temple buildings.
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Jesus left the temple. He was walking away when his disciples came up to him. They wanted to call his attention to the temple buildings.
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
As Yeshua left the Temple and was going away, his talmidim came and called his attention to its buildings.
Jesus left the temple and was going away. His disciples came to him. They wanted to show him the different buildings that were a part of the temple.
As Jesus came out of the temple and was going away, his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
And having exited from the Beis Hamikdash, Rebbe, Melech HaMoshiach departed, and his talmidim approached to show him the buildings of the Beis Hamikdash.
As Yeshua left the temple courtyard and was walking away, his disciples came to him. They proudly pointed out to him the temple buildings.
Jesus departed from the temple and was leaving when His disciples came to show Him the temple buildings.
Jesus left the Temple area and was walking away. But his followers came to him to show him the Temple’s buildings.
Jesus left the Temple and was walking away. But his followers came to show him the Temple’s buildings.
And as Jesus went out of the temple courts he was going along, and his disciples came up to point out to him the buildings of the temple.
Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings.
And having departed from the temple, Jesus was proceeding. And His disciples came to Him to show Him the buildings of the temple.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!