Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sic et vos a foris quidem paretis hominibus iusti intus autem pleni estis hypocrisi et iniquitate
Even so you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
Even so you also outwardly appear righteous unto men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Even so, ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
So also you from the outside appear to the children of men as righteous, and from within are filled with evil and hypocrisy.
Thus also ye, outwardly ye appear righteous to men, but within are full of hypocrisy and lawlessness.
So you also outwardly indeed appear to men just; but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
So on the outside you look as though you have God's approval, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
"So you, too, outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
Outwardly you look like righteous people, but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness.
Thus ye also outwardly appear righteous to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
The same is true of you: outwardly you seem to the human eye to be good and honest men, but, within, you are full of insincerity and disregard of God's Law.
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
You are the same as that. Other people look at you. They think that you are good and you obey God. But on the inside you are hypocrites. Your minds are full of many bad thoughts.
so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.
As men look at you, you seem to be good and right but inside you are full of sin. You pretend to be someone you are not.
“So are you also. For outward you appear righteous to man, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
You appear, at first blush, to be righteous, selfless, and pure; but on the inside you are polluted, sunk in hypocrisy and confusion and lawlessness.
You try to look like saintly men, but underneath those pious robes of yours are hearts besmirched with every sort of hypocrisy and sin.
In the same way, on the outside you appear to be righteous, but inside you are full of hypocrisy and wickedness.
In this way, you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Just so, you also outwardly seem to people to be just and upright but inside you are full of pretense and lawlessness and iniquity.
It is the same with you. People look at you and think you are good, but on the inside you are full of hypocrisy and evil.
“You’re hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You’re like manicured grave plots, grass clipped and the flowers bright, but six feet down it’s all rotting bones and worm-eaten flesh. People look at you and think you’re saints, but beneath the skin you’re total frauds.
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
So you also outwardly appear to others as righteous but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
This is how you are, for outwardly you appear righteous to men, when within you are full of hypocrisy and iniquity.
In the same way, on the outside you appear good to everybody, but inside you are full of hypocrisy and sins.
So [and] ye withoutforth seem just to men [So and ye forsooth withoutforth appear rightful to men]; but within ye be full of hypocrisy and wickedness.
That’s like you: on the outside you appear to be virtuous and law-abiding, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
That's what you are like. Outside you look good, but inside you are evil and only pretend to be good.
So you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
“Alas for you, you hypocritical scribes and Pharisees! You are like white-washed tombs, which look fine on the outside but inside are full of dead men’s bones and all kinds of rottenness. For you appear like good men on the outside—but inside you are a mass of pretence and wickedness.
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
In the same way you look righteous to people. But inside you are full of pretense and rebellion.
So you, also, outwardly seem to be just and upright to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
Even so, on the outside you appear righteous, but inside you are filled with hypocrisy and evildoing.
So you too, outwardly appear righteous to people, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
It is the same with you. ·People look at you and think you are good [or On the outside you look like righteous people], but on the inside you are full of hypocrisy and ·evil [lawlessness].
In the same way, you appear righteous to men on the outside, but are full of hypocrisy and lawlessness.
So you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
It is the same with you. On the outside you seem to be doing what is right. But on the inside you are full of what is wrong. You pretend to be what you are not.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Likewise, you appear to people from the outside to be good and honest, but inwardly you are full of hypocrisy and far from Torah.
So it is with you. You look right on the outside. But inside you are full of lies and wrong ways.
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Thus on the outside you indeed appear tzodek (righteous) to Bnei Adam, but on the inside you are full of tzeviut (hypocrisy) and you are lawlessly against the Torah.
So on the outside you look as though you have God’s approval, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
So you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and iniquity.
It is the same with you. People look at you and think you are godly. But on the inside you are full of hypocrisy and evil.
It is the same with you. People look at you and think you are good. But on the inside you are full of hypocrisy and evil.
In the same way, on the outside you also appear righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
So also you outside appear righteous to people— but inside you are full of hypocrisy and lawlessness!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!