Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et qui iurat in caelo iurat in throno Dei et in eo qui sedet super eum
And he that shall swear by heaven, swears by the throne of God, and by him that sits thereon.
And he that shall swear by heaven, swears by the throne of God, and by him who sits thereon.
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits on it.
And he that shall swear by Heaven, sweareth by the throne of God and by Him that sitteth thereon.
And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And whoever swears by Heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it.
And he that swears by heaven swears by the throne of God and by him that sits upon it.
And he that sweareth by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it.
And to swear an oath by heaven is to swear by God's throne and the one who sits on it.
And the one who takes an oath by heaven takes an oath by God's throne and by Him who sits on it.
And the one who swears an oath by heaven swears by God's throne and by the one who sits on it.
And whoever swears by heaven swears by the throne of God and the one who sits on it.
"And whoever swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
And anyone who swears by heaven swears by God's throne and by the one who sits on it.
And when you swear 'by heaven,' you are swearing by the throne of God and by God, who sits on the throne.
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth upon it.
and he who swears by Heaven swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
He who swears by heaven, swears by the throne of God, and by him who sits on it.
Or somebody may make a promise by heaven. Then he is making a promise by the place where God sits and rules. So he is making a promise by the name of God himself.
and he who did swear by the heaven, doth swear by the throne of God, and by Him who is sitting upon it.
Whoever makes a promise by heaven, promises by the throne of God and by Him Who sits there.
“And the one who swears by Heaven, swears by the throne of God and by Him Who sits thereupon.
And when you swear by heaven, you are swearing by God’s throne and by Him who sits upon it.
And when you swear ‘By heavens,’ you are swearing by the Throne of God and by God himself.
And the one who swears by heaven swears both by the throne of God and by the One who is seated upon it.
And whoever swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
And he that shall swear by the heaven, swears by the throne of God and by Him that sits thereon.
And the one who takes an oath by heaven takes an oath by God’s throne and by him who sits on it.
And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by Him Who sits upon it.
The person who swears by heaven is also using God’s throne and the One who sits on that throne.
“You’re hopeless! What arrogant stupidity! You say, ‘If someone makes a promise with his fingers crossed, that’s nothing; but if he swears with his hand on the Bible, that’s serious.’ What ignorance! Does the leather on the Bible carry more weight than the skin on your hands? And what about this piece of trivia: ‘If you shake hands on a promise, that’s nothing; but if you raise your hand that God is your witness, that’s serious’? What ridiculous hairsplitting! What difference does it make whether you shake hands or raise hands? A promise is a promise. What difference does it make if you make your promise inside or outside a house of worship? A promise is a promise. God is present, watching and holding you to account regardless.
And whoever swears by heaven, swears by God’s throne and by him who sits on it.
And the one who swears by · heaven, swears not only by the throne of God but by the one who sits on it.
and whoever swears by heaven, swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
And he who swears by heaven, swears by the seat of God and by him who sits upon it.
and when someone swears by heaven, he is swearing by God's throne and by him who sits on it.
And he that sweareth in heaven, sweareth in the throne of God, and in him that sitteth thereon.
And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by the one who sits on it.”
To swear by heaven is the same as swearing by God's throne and by the one who sits on that throne.
and he who swears by heaven, swears by the throne of God and by him who sits upon it.
“Alas for you, you blind leaders! You say, ‘if anyone swears by the Temple it amounts to nothing, but if he swears by the gold of the Temple he is bound by his oath.’ You blind fools, which is the more important, the gold or the Temple which sanctifies the gold? And you say, ‘If anyone swears by the altar it doesn’t matter, but if he swears by the gift placed on the altar he is bound by his oath.’ Have you no eyes—which is more important, the gift, or the altar which sanctifies the gift? Any man who swears by the altar is swearing by the altar and whatever is offered upon it; and anyone who swears by the Temple is swearing by the Temple and by him who dwells in it; and anyone who swears by Heaven is swearing by the throne of God and by the one who sits upon that throne.
and whoever swears by heaven swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
and whoever swears by heaven, swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
Those who swear by heaven swear by God’s throne and by the one who sits on it.
And whoever swears [an oath] by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it.
one who swears by heaven swears by the throne of God and by him who is seated on it.
And the one who swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
The person who swears by heaven is also swearing by God’s throne and the One who sits on that throne.
And whoever swears by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits on it.
and he who swears by heaven, swears by the throne of God and by him who sits upon it.
And anyone making a promise in the name of heaven makes a promise in the name of God’s throne and the one who sits on it.
And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And someone who swears by heaven swears by God’s throne and the One who sits on it.
If anyone makes a promise by heaven, he makes his promise by God's big chair called a throne and by God who sits on the throne.
and whoever swears by heaven, swears by the throne of God and by the one who is seated upon it.
And the one having sworn by Shomayim swears by the kes malchut of Hashem and by the One sitting upon the kes malchut.
And to swear an oath by heaven is to swear by God’s throne and the one who sits on it.
And he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits on it.
Whoever uses heaven to make a promise is using God’s throne and the one who is seated on it.
The person who uses heaven to make a promise is also using God’s throne and the One who sits on that throne.
And the one who swears by heaven swears by the throne of God and by the one who sits on it.
And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.
And the one having sworn by heaven is swearing by the throne of God and by the One sitting on it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!