Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicunt ei Caesaris tunc ait illis reddite ergo quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo
They say to him, Caesar's. Then said he to them, Render therefore to Caesar the things which are Caesar's; and to God the things that are God's.
They said unto him, Caesar's. Then said he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
They say unto him, Cæsar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cæsar the things which are Cæsar’s; and unto God the things that are God’s.
They said to Him, “Caesar’s.” And He said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
And they said unto Him, “Caesar’s.” Then said He unto them, “Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s, and unto God the things that are God’s.”
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar's; and unto God the things that are God's.
And they were saying, “Caesar's”; he said to them, “Give therefore what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God.”
They say to him, Caesar's. Then he says to them, Pay then what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God.
They say to him: Caesar's. Then he saith to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's; and to God, the things that are God's.
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar's; and unto God the things that are God's.
They said, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
They replied, "The emperor's." Then he said to them, "Very well, give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God."
Caesar's," they said to Him. Then He said to them, "Therefore give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
They told him, "Caesar's." So he told them, "Then give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
They replied, "Caesar's." He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
They said to Him, "Caesar's." Then He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's; and to God the things that are God's."
"Caesar's," they replied. Then he said to them, "So give back to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's."
"Caesar's," they replied. "Well, then," he said, "give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God."
They say to him, Cesar's. Then saith he to them, Render therefore to Cesar, the things which are Cesar's; and to God, the things that are God's.
"Caesar's," they replied. "Pay therefore," He rejoined, "what is Caesar's to Caesar; and what is God's to God."
They said to him, "Caesar's." Then he said to them, "Give therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
They replied, ‘It is Caesar's picture and Caesar's name.’ Jesus said to them, ‘So you should give to Caesar the things that belong to Caesar. And give to God the things that belong to God.’
they say to him, `Caesar's;' then saith he to them, `Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'
They said to Him, “Caesar’s.” Then He said to them, “Pay to Caesar the things that belong to Caesar. Pay to God the things that belong to God.”
They said to Him, “Caesar’s”. Then He said to them, “Therefore, give to Caesar those things which are Caesar’s. And give to God those things which are God’s.”
Students: Caesar. Jesus: Well then, render to Caesar what is Caesar’s and to God what is God’s.
“Caesar’s,” they replied. “Well, then,” he said, “give it to Caesar if it is his, and give God everything that belongs to God.”
They replied, “Caesar’s.” On hearing this, he said to them, “Give to Caesar what is due to Caesar, and to God what is due to God.”
They *said to Him, “Caesar’s.” Then He *said to them, “Therefore, render to Caesar the things that are Caesar’s; and to God the things that are God’s.”
They say unto him, Caesar’s. Then said he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s and unto God the things that are God’s.
“Caesar’s,” they said to him. Then he said to them, “Give, then, to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
They said, Caesar’s. Then He said to them, Pay therefore to Caesar the things that are due to Caesar, and pay to God the things that are due to God.
The men answered, “Caesar’s.” Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and give to God the things that are God’s.”
They said, “Caesar.” “Then give Caesar what is his, and give God what is his.”
“Caesar’s,” they replied to him. Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
They answered him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are · God’s.”
They answered, “The emperor’s.” Then he said to them, “Give therefore to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.”
They said to him, Caesar’s. Then he said to them, Give therefore to Caesar that which is Caesar’s, and give to God that which is God’s.
“The Emperor's,” they answered. So Jesus said to them, “Well, then, pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and pay to God what belongs to God.”
They say to him, The emperor's. Then he said to them, Therefore yield ye to the emperor those things that be the emperor's, and to God those things that be of God.
“Caesar,” they said. “Well then,” said Jesus, “you’d better give Caesar back what belongs to Caesar! And—give God what belongs to God!”
“The Emperor's,” they answered. Then Jesus told them, “Give the Emperor what belongs to him and give God what belongs to God.”
They said, “Caesar’s.” Then he said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
“Caesar’s,” they said. “Then give to Caesar,” he replied, “what belongs to Caesar and to God what belongs to God!”
They answered, “Caesar’s.” Then he said to them, “Give therefore to Caesar the things that are Caesar’s and to God the things that are God’s.”
They answered, ‘The emperor’s.’ Then he said to them, ‘Give therefore to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.’
“Caesar’s,” they replied. Then he said, “Give to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.”
They said, “[The Emperor Tiberius] Caesar’s.” Then He said to them, “Then pay to Caesar the things that are Caesar’s; and to God the things that are God’s.”
They said, “Caesar's.” Then he said to them, “Therefore render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.”
They replied, “Caesar’s.” At that he said to them, “Then repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.”
They *said to Him, “Caesar’s.” Then He *said to them, “Then pay to Caesar the things that are Caesar’s; and to God the things that are God’s.”
The men answered, “Caesar’s.” [C Ironically, the religious leaders were carrying coins bearing the idolatrous image of Caesar.] Then Jesus said to them, “·Give [T Render] to Caesar the things that are Caesar’s, and give to God the things that are God’s.”
“Caesar’s,” they said to Him. Then He said to them, “Give therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
They said, “Caesar’s.” Then he said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
“Caesar’s,” they replied. Then he said to them, “So give back to Caesar what belongs to Caesar. And give back to God what belongs to God.”
They say unto him, Caesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s.
“The Emperor’s,” they replied. Yeshua said to them, “Nu, give the Emperor what belongs to the Emperor. And give to God what belongs to God!”
They said, `Caesar's'. Then he said to them, `Give to Caesar what belongs to Caesar. And give to God what belongs to God.'
They answered, ‘The emperor’s.’ Then he said to them, ‘Give therefore to the emperor the things that are the emperor’s, and to God the things that are God’s.’
They say to him, Caesar’s. Then Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Give, therefore, unto Caesar the things of Caesar, and the things of Hashem, give unto Hashem.
They replied, “The emperor’s.” Then he said to them, “Very well, give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God.”
They said to Him, “Caesar’s.” Then He said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
They answered, “It is Caesar’s picture and Caesar’s name.” Then Jesus said to them, “Give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.”
The men answered, “Caesar’s.” Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s. And give to God the things that are God’s.”
They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!”
‘Caesar’s,’ they replied. Then he said to them, ‘So give back to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.’
They say to Him, “Caesar’s”. Then He says to them, “Then give-back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!