Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eius
But when the farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But when the tenants saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize his inheritance.
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But when the vinedressers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and seize his inheritance.’
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.’
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.
“But when the laborers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir, come, let us kill him and seize his inheritance.'”
But the husbandmen, seeing the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and possess his inheritance.
But the husbandmen seeing the son, said among themselves: This is the heir: come, let us kill him, and we shall have his inheritance.
But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’
"When the workers saw his son, they said to one another, 'This is the heir. Let's kill him and get his inheritance.'
"But when the tenant farmers saw the son, they said among themselves, This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance!'
But when the tenant farmers saw his son, they told one another, 'This is the heir. Come on, let's kill him and get his inheritance!'
But when the tenants saw the son, they said to themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him and get his inheritance!'
"But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'
"But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'
"But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, 'Here comes the heir to this estate. Come on, let's kill him and get the estate for ourselves!'
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
"But the vine-dressers, when they saw the son, said to one another, "'Here is the heir: come, let us kill him and get his inheritance.'
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'
The farmers saw the master's son coming. They said to each other, “This is the master's own son. The garden will belong to him when his father dies. So we should kill the son and then the garden will be ours.”
and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;
When the farmers saw the son, they said to themselves, ‘This is the one who will get everything when the owner dies. Let us kill him and we will get it all.’
“But when the farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him. And let us take his inheritance.’
But the tenants knew the son was the best way to get to the landowner, so when they saw the son approaching they said, Tenants: This is the landowner’s heir apparent! Let’s kill him and take his inheritance.
“But when these farmers saw the son coming, they said among themselves, ‘Here comes the heir to this estate; come on, let’s kill him and get it for ourselves!’
But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and get his inheritance.’
But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.’
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us take his inheritance.
“But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, This is the heir; come on, let us kill him and have his inheritance.
But when the farmers saw the son, they said to each other, ‘This son will inherit the vineyard. If we kill him, it will be ours!’
“But when the farmhands saw the son arrive, they rubbed their hands in greed. ‘This is the heir! Let’s kill him and have it all for ourselves.’ They grabbed him, threw him out, and killed him.
But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance!’
But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir; come on, let us kill him and take · his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.’
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us take his inheritance for ourselves.
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the owner's son. Come on, let's kill him, and we will get his property!’
But the earth-tillers, seeing the son, said within themselves, This is the heir; come ye, slay we him, and we shall have his heritage.
“But the farmers saw the son. “ ‘This fellow’s the heir!’ they said among themselves. ‘Come on, let’s kill him, and then we can take over the property!’
But when they saw the man's son, they said, “Someday he will own the vineyard. Let's kill him! Then we can have it all for ourselves.”
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and have his inheritance.’
“Now listen to another story. There was once a man, a land-owner, who planted a vineyard, fenced it round, dug out a hole for the wine-press and built a watch-tower. Then he let it out to farm-workers and went abroad. When the vintage-time approached he sent his servants to the farm-workers to receive his share of the proceeds. But they took the servants. beat up one, killed another, and drove off a third with stones. Then he sent some more servants, a larger party than the first, but they treated them in just the same way. Finally he sent his own son, thinking, ‘They will respect my son.’ Yet when the farm-workers saw the son they said to each other, ‘This fellow is the future owner. Come on, let’s kill him and we shall get everything that he would have had!’ So they took him, threw him out of the vineyard and killed him. Now when the owner of the vineyard returns, what will he do to those farm-workers?”
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, “This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.”
“But when the tenant farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come on, let’s kill him and we’ll have his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This [man] is the heir; come on, let us kill him and seize his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance.’
But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and acquire his inheritance.’
But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let’s kill him and take possession of his inheritance!’
But when the farmers saw the son, they said to each other, ‘This son will inherit the vineyard. Let’s kill him, and we will get his inheritance!’
“But when the tenants saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir! Come on, let’s kill him and get his inheritance!’
But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and have his inheritance.’
“But the renters saw the son coming. They said to one another, ‘This is the one who will receive all the owner’s property someday. Come, let’s kill him. Then everything will be ours.’
But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
But when the tenants saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance!’
When the men saw the son, they said to each other, "This is the one who will have everything when his father dies. Let us kill him and we will have it all."
But when the tenants saw the son, they said to themselves, “This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.”
And when the koremim saw the Ben, they said among themselves, This is the Bechor (Firstborn), the Yoresh (Heir). Come, let us kill him and let us take possession of his bechorah (inheritance).
“When the workers saw his son, they said to one another, ‘This is the heir. Let’s kill him and get his inheritance.’
“But when the vinedressers saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and seize his inheritance.’
“But when the farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the owner’s son. This vineyard will be his. If we kill him, it will be ours.’
But when the farmers saw the son, they said to each other, ‘This is the owner’s son. This vineyard will be his. If we kill him, then his vineyard will be ours!’
But when the tenant farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance!’
‘But when the tenants saw the son, they said to each other, “This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.”
But the farmers, having seen the son, said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and let us have his inheritance’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!