Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et si quis vobis aliquid dixerit dicite quia Dominus his opus habet et confestim dimittet eos
And if any man say ought to you, you shall say, The Lord has need of them; and straightway he will send them.
And if any man say anything unto you, you shall say, The Lord has need of them; and immediately he will send them.
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
And if anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them,’ and immediately he will send them.”
And if any man say aught unto you, ye shall say, ‘The Lord hath need of them,’ and straightway he will send them.”
And if any one say aught unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
“And if a man says anything to you, say to him, 'They are needed by Our Lord', and immediately he will send them here.”
And if any one say anything to you, ye shall say, The Lord has need of them, and straightway he will send them.
And if any man shall say anything to you, say ye, that the Lord hath need of them: and forthwith he will let them go.
And if any one say aught unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord needs them,’ and he will send them at once.”
If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them. That person will send them at once."
If anyone says anything to you, you should say that the Lord needs them, and immediately he will send them."
If anyone says anything to you, tell him, 'The Lord needs them,' and that person will send them at once."
If anyone says anything to you, you are to say, 'The Lord needs them,' and he will send them at once."
"If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them,' and immediately he will send them."
If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them right away."
If anyone asks what you are doing, just say, 'The Lord needs them,' and he will immediately let you take them."
And if any man shall say aught to you, ye shall say, The Lord hath need of them; and immediately he will send them.
And if any one says anything to you, say, 'The Master needs them,' and he will at once send them."
If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord needs them,' and immediately he will send them."
Someone may ask you, “What are you doing?” Then say, “The Master needs them. He will send them back to you soon.” ’
and if any one may say anything to you, ye shall say, that the lord hath need of them, and immediately he will send them.'
If anyone says something to you, say, ‘The Lord needs them.’ He will send them at once.”
“And if anyone says anything to you, say that the Lord has need of them. And immediately he will let them go.”
If anyone tries to stop you, then tell him, “The Master needs these,” and he will send the donkey and foal immediately.
If anyone asks you what you are doing, just say, ‘The Master needs them,’ and there will be no trouble.”
If anyone says anything to you, tell them, ‘The Lord needs them.’ Then he will let you have them at once.”
And if anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them,’ and immediately he will send them.”
And if anyone says anything unto you, ye shall say, The Lord has need of them; and straightway he will send them.
If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them at once.”
If anyone says anything to you, you shall reply, The Lord needs them, and he will let them go without delay.
If anyone asks you why you are taking the donkeys, say that the Master needs them, and he will send them at once.”
When they neared Jerusalem, having arrived at Bethphage on Mount Olives, Jesus sent two disciples with these instructions: “Go over to the village across from you. You’ll find a donkey tethered there, her colt with her. Untie her and bring them to me. If anyone asks what you’re doing, say, ‘The Master needs them!’ He will send them with you.”
If anyone says anything to you, you are to say, ‘The Lord needs them,’ and he will send them at once.”
· If anyone says anything to you, you are to say, ‘The Lord has need of them.’ And he will send them at once.”
If anyone says anything to you, just say this, ‘The Lord needs them.’ And he will send them immediately.”
And if anyone says anything to you, say that the Lord has need of them, and straightaway he will let them go.
And if anyone says anything, tell him, ‘The Master needs them’; and then he will let them go at once.”
And if any man say to you any thing, say ye, that the Lord hath need to them; and at once he shall let them go [and anon he shall leave them].
And if anyone says anything to you, say, ‘The master needs them, and he’ll send them back straight away.’ ” He sent them off at once.
If anyone asks why you are doing this, just say, ‘The Lord needs them.’ He will at once let you have the donkeys.”
If any one says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them,’ and he will send them immediately.”
As they approached Jerusalem and came to Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead telling them, “Go into the village in front of you and you will at once find there an ass tethered, and a colt with her. Untie them and bring them to me. Should anyone say anything to you, you are to say, ‘The Lord needs them’, and he will send them immediately.”
If anyone says anything to you, just say this, ‘The Lord needs them.’ And he will send them immediately.”
If anyone says anything to you, just say this, “The Lord needs them.” And he will send them immediately.’
If anyone says anything to you, say that their master needs them.” He sent them off right away.
If anyone says anything to you, you should say, ‘The Lord needs them,’ and without delay the owner will send them [with you].”
If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord needs them’, and he will send them at once.”
And if anyone should say anything to you, reply, ‘The master has need of them.’ Then he will send them at once.”
And if anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord needs them,’ and he will send them on immediately.”
If anyone asks you ·why you are taking the donkeys [L anything], say that ·the Master [the Lord; or its Owner] needs them, and ·he will send them at once [or the Lord will return it soon; see Mark 11:3].”
If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Master needs them.’ And right away he will send them.”
If any one says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them,’ and he will send them immediately.”
If anyone says anything to you, say that the Lord needs them. The owner will send them right away.”
And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
If anyone says anything to you, tell him, ‘The Lord needs them’; and he will let them go at once.”
If anyone says anything to you, tell him, "The Lord needs them. He will send them back soon." '
If anyone says anything to you, just say this, “The Lord needs them.” And he will send them immediately.’
And if anyone should say to you anything, you say, HaAdon has need of them. And he will send them immediately.
If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them. That person will send them at once.”
If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them.’ And he will send them immediately.”
If anyone asks you why you are taking the donkeys, tell them, ‘The Master needs them. He will send them back soon.’”
If anyone asks you why you are taking the donkeys, tell him, ‘The Master needs them. He will send them back soon.’”
And if anyone says anything to you, you will say, ‘The Lord needs them,’ and he will send them at once.”
If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them right away.’
And if someone says something to you, you shall say that ‘The Lord has need of them’, and immediately he will send them forth”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!