Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
populi autem dicebant hic est Iesus propheta a Nazareth Galilaeae
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
So the multitudes said, “This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee.”
And the multitude said, “This is Jesus, the prophet of Nazareth of Galilee.”
And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.
But the crowds were saying, “This is Yeshua the Prophet who is from Nazareth of Galilee.”
And the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee.
And the people said: This is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee.
And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.
And the crowds said, “This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.”
The crowd answered, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."
And the crowds kept saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee!"
The crowds kept saying, "This is the prophet Jesus, the man from Nazareth in Galilee."
And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."
And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."
The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
And the crowds replied, "It's Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
"This is Jesus, the Prophet, from Nazareth in Galilee," replied the crowds.
The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."
The people in the crowd replied, ‘This is God's prophet, Jesus. He comes from Nazareth in Galilee.’
And the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.'
Many people said, “This is Jesus, the One Who speaks for God from the town of Nazareth in the country of Galilee.”
And the people said, “This is Jesus, that Prophet of Nazareth in Galilee.”
Crowd: This is Jesus, the prophet, from Nazareth in Galilee.
And the crowds replied, “It’s Jesus, the prophet from Nazareth up in Galilee.”
and the crowds replied, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”
And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.”
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
The crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”
And the crowds replied, This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee.
The crowd said, “This man is Jesus, the prophet from the town of Nazareth in Galilee.”
The parade crowd answered, “This is the prophet Jesus, the one from Nazareth in Galilee.”
And the crowds were saying, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
And the crowds said, “This is the prophet, Jesus · from Nazareth of Galilee.”
The crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”
And the people said, This is Jesus, the prophet of Nazareth, a town of Galilee.
“This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee,” the crowds answered.
But [Forsooth] the people said, This is Jesus, the prophet, of Nazareth of Galilee.
“This is the prophet, Jesus,” replied the crowds, “from Nazareth in Galilee!”
The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
And the crowds said, “This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee.”
And as he entered Jerusalem a shock ran through the whole city. “Who is this?” men cried. “This is Jesus the prophet,” replied the crowd, “the man from Nazareth in Galilee!”
The crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”
The crowds were saying, ‘This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.’
The crowds answered, “It’s the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”
And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.”
And the crowds said, “This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.”
And the crowds replied, “This is Jesus the prophet, from Nazareth in Galilee.”
And the crowds were saying, “This is Jesus the prophet, from Nazareth in Galilee.”
The crowd said, “This man is Jesus, the prophet from the town of Nazareth in Galilee.”
And the crowds kept saying, “This is the prophet Yeshua, from Natzeret in the Galilee.”
And the crowds said, “This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee.”
The crowds answered, “This is Jesus. He is the prophet from Nazareth in Galilee.”
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
And the crowds answered, “This is Yeshua, the prophet from Natzeret in the Galil.”
The people who were with Jesus said, `This is Jesus from the town of Nazareth in Galilee. He is a prophet.'
The crowds were saying, ‘This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.’
And the multitudes were saying, This is Yehoshua HaNavi! From Natzeret in the Galil.
The crowd answered, “This is the prophet Yeshua from Nazareth in Galilee.”
The crowds said, “This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee.”
The crowds following Jesus answered, “This is Jesus. He is the prophet from the town of Nazareth in Galilee.”
The crowd answered, “This man is Jesus. He is the prophet from the town of Nazareth in Galilee.”
And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee!”
The crowds answered, ‘This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.’
And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!