Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobis
And said to them; Go you also into the vineyard, and whatever is right I will give you. And they went their way.
And said unto them; Go you also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
and said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
and said to them, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.’ So they went.
and said unto them, ‘Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you.’ And they went their way.
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
And he said to them, 'You go also to the vineyard; whatever is appropriate I shall give you.'
and to them he said, Go also ye into the vineyard, and whatsoever may be just I will give you. And they went their way.
And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
and to them he said, ‘You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.’
He said to them, 'Work in my vineyard, and I'll give you whatever is right.' So they went.
To those men he said, You also go to my vineyard, and I'll give you whatever is right.' So off they went.
He told them, 'You go into the vineyard, too, and I will pay you whatever is right.'
He said to them, 'You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.'
and to those he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' And so they went.
He told them, 'You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.'
So he hired them, telling them he would pay them whatever was right at the end of the day.
And said to them, Go ye also into the vineyard; and whatever is right, I will give you. And they departed.
To these also he said, "'You also, go into the vineyard, and whatever is right I will give you.'
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way.
So the master said to these men, “You also go and work in my field. I will pay you the right amount of money.”
and to these he said, Go ye -- also ye -- to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;
He said to them, ‘You go to my grape-field and work also. Whatever is right, I will pay you.’ And they went.
“and said to them, ‘You go into my vineyard also. And whatever is right, I will give you.’ And they went their way.
Landowner: Do you need some work? Go over to my vineyard and join the crew there. I’ll pay you well. So off they went to join the crew at the vineyard.
so he sent them also into his fields, telling them he would pay them whatever was right at the end of the day.
He said to them, ‘You also go into my vineyard and I will give you what is just.’
and to those he said, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.’ And so they went.
and said unto them, Go ye also into the vineyard, and whatever is right I will give you. And they went.
He said to them, ‘You also go into my vineyard, and I’ll give you whatever is right.’ So off they went.
And he said to them, You go also into the vineyard, and whatever is right I will pay you. And they went.
So he said to them, ‘If you go and work in my vineyard, I will pay you what your work is worth.’
“Later, about nine o’clock, the manager saw some other men hanging around the town square unemployed. He told them to go to work in his vineyard and he would pay them a fair wage. They went. “He did the same thing at noon, and again at three o’clock. At five o’clock he went back and found still others standing around. He said, ‘Why are you standing around all day doing nothing?’
To these he said, ‘You also go into the vineyard, and I will give you whatever is right.’ So they went.
And to them he said, “You go into the vineyard as well, and whatever is fair I will pay you.’
and he said to them, ‘You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.’ So they went.
and said to them, Go ye also into my vineyard, and whatever is right, I will give you. And they went their way.
so he told them, ‘You also go and work in the vineyard, and I will pay you a fair wage.’
And he said to them, Go ye also into mine vineyard [Go ye also into my vinery], and that that shall be rightful, I shall give to you. And they went forth.
“ ‘You too can go to the vineyard,’ he said, ‘and I’ll give you what’s right.’
He promised to pay them what was fair, if they would work in his vineyard.
and to them he said, ‘You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.’ So they went.
“For the kingdom of Heaven is like a farmer going out early in the morning to hire labourers for his vineyard. He agreed with them on a wage of a silver coin a day and sent them to work. About nine o’clock he went and saw some others standing about in the market-place with nothing to do. ‘You go to the vineyard too,” he said to them, ‘and I will pay you a fair wage.’ And off they went. At about mid-day and again at about three o’clock in the afternoon he went and did the same thing. Then about five o’clock he went out and found some others standing about. ‘Why are you standing about here all day doing nothing?’ he asked them. ‘Because no one has employed us,’ they replied. ‘You go off into the vineyard as well, then,’ he said.
and he said to them, ‘You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.’ So they went.
and he said to them, “You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.” So they went.
He said to them, ‘You also go into the vineyard, and I’ll pay you whatever is right.’
and he said to them, ‘You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right (an appropriate wage).’ And they went.
and to them he said, ‘You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.’
and he said to them, ‘You too go into my vineyard, and I will give you what is just.’
and to those he said, ‘You go into the vineyard also, and whatever is right, I will give you.’ And so they went.
So he said to them, ‘If you go and work in my vineyard, I will pay you ·what your work is worth [L whatever is right].’
And to them he said, ‘You go into the vineyard too, and I’ll give you whatever is right.’
and to them he said, ‘You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.’ So they went.
He told them, ‘You also go and work in my vineyard. I’ll pay you what is right.’
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
and said to them, ‘You go to the vineyard too — I’ll pay you a fair wage.’ So they went.
He said to them, "You go out to work on the farm too. I will pay you what is right." And they went to work.
and he said to them, “You also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.” So they went.
and he said to those, You go also into the kerem. And whatever is right, this is what your pay will be.
He said to them, ‘Work in my vineyard, and I’ll give you whatever is right.’ So they went.
and said to them, ‘You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.’ So they went.
So he said to them, ‘If you go and work in my field, I will pay you what your work is worth.’
So he said to them, ‘If you go and work in my vineyard, I will pay you what your work is worth.’
And to those people he said, ‘You also go into the vineyard, and I will give you whatever is right.’
He told them, “You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.”
And to those he said, ‘You also go into the vineyard, and I will give you whatever may be right’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!