Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dicunt illi Domine ut aperiantur oculi nostri
They say to him, Lord, that our eyes may be opened.
They said unto him, Lord, that our eyes may be opened.
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
They said to Him, “Lord, that our eyes may be opened.”
They said unto Him, “Lord, that our eyes may be opened.”
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
They were saying to him, “Our Lord, that our eyes may be opened.”
They say to him, Lord, that our eyes may be opened.
They say to him: Lord, that our eyes be opened.
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”
They told him, "Lord, we want you to give us our eyesight back."
Lord," they said to Him, "open our eyes!"
They told him, "Lord, we want to be able to see!"
They said to him, "Lord, let our eyes be opened."
They said to Him, "Lord, we want our eyes to be opened."
"Lord," they answered, "we want our sight."
"Lord," they said, "we want to see!"
They say to him, Lord, that our eyes may be opened.
"Sir, let our eyes be opened," they replied.
They told him, "Lord, that our eyes may be opened."
‘Sir,’ the men replied, ‘we want to see again.’
they say to him, `Sir, that our eyes may be opened;'
The blind men said to Jesus, “Lord, we want our eyes opened!”
They said to Him, “Lord, that our eyes may be opened!”
Two Blind Men: Lord, we want to see.
When Jesus came to the place where they were, he stopped in the road and called, “What do you want me to do for you?” “Sir,” they said, “we want to see!”
They said to him, “Lord, grant that our eyes may be opened.”
They *said to Him, “Lord, that our eyes be opened.”
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
“Lord,” they said to him, “open our eyes.”
They answered Him, Lord, we want our eyes to be opened!
They answered, “Lord, we want to see.”
They said, “Master, we want our eyes opened. We want to see!”
They told him, “Lord, open our eyes.”
They said to him, “Lord, let our eyes be opened.” ·
They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”
They said to him, Lord, that our eyes may be opened!
“Sir,” they answered, “we want you to give us our sight!”
They say to him, Lord, that our eyes be opened.
“Master,” they replied, “we want you to open our eyes.”
They answered, “Lord, we want to see!”
They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”
“Lord, let us see again!”
They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”
They said to him, ‘Lord, let our eyes be opened.’
“Lord, we want to see,” they replied.
They answered Him, “Lord, we want our eyes to be opened.”
They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”
They answered him, “Lord, let our eyes be opened.”
They *said to Him, “Lord, we want our eyes to be opened.”
They answered, “Lord, ·we want to see [L let our eyes be opened].”
They said to Him, “Master, let our eyes be opened!”
They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”
“Lord,” they answered, “we want to be able to see.”
They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.
They said to him, “Lord, open our eyes.”
They said, `Sir, we want to see.'
They said to him, ‘Lord, let our eyes be opened.’
They say to Rebbe, Melech HaMoshiach: Adoneinu, that our eyes may be opened!
They told him, “Lord, we want you to give us our eyesight back.”
They said to Him, “Lord, let our eyes be opened.”
They answered, “Lord, we want to be able to see.”
They answered, “Lord, we want to be able to see.”
They said to him, “Lord, that our eyes be opened!”
‘Lord,’ they answered, ‘we want our sight.’
They say to Him, “Master— that our eyes might be opened!”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!