Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et stetit Iesus et vocavit eos et ait quid vultis ut faciam vobis
And Jesus stood still, and called them, and said, What will you that I shall do to you?
And Jesus stood still, and called them, and said, What will you that I shall do unto you?
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
So Jesus stood still and called them, and said, “What do you want Me to do for you?”
And Jesus stood still, and called them and said, “What will ye that I shall do unto you?”
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I should do unto you?
And Yeshua stopped and he called them and he said, “What do you want me to do for you?”
And Jesus, having stopped, called them and said, What will ye that I shall do to you?
And Jesus stood, and called them, and said: What will ye that I do to you?
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I should do unto you?
And stopping, Jesus called them and said, “What do you want me to do for you?”
Jesus stopped and called them. "What do you want me to do for you?" he asked.
Jesus stopped, called them, and said, "What do you want Me to do for you?""
Jesus stopped and called them, saying, "What do you want me to do for you?"
Jesus stopped, called them, and said, "What do you want me to do for you?"
And Jesus stopped and called them, and said, "What do you want Me to do for you?"
Jesus stopped and called them. "What do you want me to do for you?" he asked.
When Jesus heard them, he stopped and called, "What do you want me to do for you?"
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do to you?
So Jesus stood still and called to them. "What shall I do for you?" He asked.
Jesus stood still, and called them, and asked, "What do you want me to do for you?"
Jesus stopped there. He asked the two men, ‘What do you want me to do for you?’
And having stood, Jesus called them, and said, `What will ye [that] I may do to you?'
Jesus stopped and called them. He asked, “What do you want Me to do for you?”
Then Jesus stood still, and called them, and said, “What would you have Me do to you?
Jesus (taking the two blind men aside): What is it that you want, brothers?
When Jesus came to the place where they were, he stopped in the road and called, “What do you want me to do for you?” “Sir,” they said, “we want to see!”
Jesus stopped and called them, saying, “What do you want me to do for you?”
And Jesus stopped and called them, and said, “What do you want Me to do for you?”
And Jesus stood still and called them and said, What desire ye that I shall do unto you?
Jesus stopped, called them, and said, “What do you want me to do for you?”
And Jesus stopped and called them, and asked, What do you want Me to do for you?
Jesus stopped and said to the blind men, “What do you want me to do for you?”
Jesus stopped and called over, “What do you want from me?”
Jesus stopped and called them. “What do you want me to do for you?”
· Jesus stopped · and called them, · saying, “What do you want me to do for you?”
Jesus stood still and called them, saying, “What do you want me to do for you?”
Then Jesus stood still and called them, and said, What do you want me to do for you?
Jesus stopped and called them. “What do you want me to do for you?” he asked them.
And Jesus stood, and called them, and said, What will ye, that I do to you?
Jesus came to a stop. He called them. “What d’you want me to do for you?” he asked.
When Jesus heard them, he stopped and asked, “What do you want me to do for you?”
And Jesus stopped and called them, saying, “What do you want me to do for you?”
Jesus stood quite still and called out to them, “What do you want me to do for you?”
Jesus stood still and called them, saying, “What do you want me to do for you?”
Jesus stood still and called them, saying, ‘What do you want me to do for you?’
Jesus stopped in his tracks and called to them. “What do you want me to do for you?” he asked.
Jesus stopped and called them, and asked, “What do you want Me to do for you?”
And stopping, Jesus called them and said, “What do you want me to do for you?”
Jesus stopped and called them and said, “What do you want me to do for you?”
And Jesus stopped and called them, and said, “What do you want Me to do for you?”
Jesus stopped and said to the blind men, “What do you want me to do for you?”
Yeshua stopped and called out to them. “What do you want Me to do for you?” He said.
And Jesus stopped and called them, saying, “What do you want me to do for you?”
Jesus stopped and called out to them. “What do you want me to do for you?” he asked.
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
Yeshua stopped, called them and said, “What do you want me to do for you?”
Jesus stopped and called the men to him. He asked, `What do you want me to do for you?'
Jesus stood still and called them, saying, ‘What do you want me to do for you?’
And having stopped, Rebbe, Melech HaMoshiach called to them and said, What do you wish that I should do for you?
Yeshua stopped and called them. “What do you want me to do for you?” he asked.
Jesus stood still and called them, saying, “What do you want Me to do for you?”
Jesus stopped and said to them, “What do you want me to do for you?”
Jesus stopped and said to the blind men, “What do you want me to do for you?”
And Jesus stopped, called them, and said, “What do you want me to do for you?”
Jesus stopped and called them. ‘What do you want me to do for you?’ he asked.
And having stopped, Jesus called them and said, “What do you want Me to do for you?”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!