Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
respondens autem Iesus dixit nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum dicunt ei possumus
But Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able.
But Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They said unto him, We are able.
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
But Jesus answered and said, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are able.”
But Jesus answered and said, “Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said unto Him, “We are able.”
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.
Yeshua answered and he said, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am prepared to drink or to be baptized in the baptism in which I am to be baptized?” They were saying to him, “We are able.”
And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which I am about to drink? They say to him, We are able.
And Jesus answering, said: You know not what you ask. Can you drink the chalice that I shall drink? They say to him: We can.
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.
Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink?" "We can," they told him.
But Jesus answered, "You don't know what you're asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" " We are able," they said to Him.
Jesus replied, "You don't realize what you're asking. Can you drink from the cup that I'm going to drink from?" They told him, "We can."
Jesus answered, "You don't know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?" They said to him, "We are able."
But Jesus answered, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?" They said to Him, "We are able."
"You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered.
But Jesus answered by saying to them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of suffering I am about to drink?" "Oh yes," they replied, "we are able!"
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say to him, We are able.
"None of you know what you are asking for," said Jesus; "can you drink out of the cup from which I am about to drink?" "We can," they replied.
But Jesus answered, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to him, "We are able."
Jesus said to them, ‘You do not understand what you are asking for. I will have much pain and trouble. Are you ready to have the same pain?’ James and John replied, ‘Yes, we can do that.’
And Jesus answering said, `Ye have not known what ye ask for yourselves; are ye able to drink of the cup that I am about to drink? and with the baptism that I am baptized with, to be baptized?' They say to him, `We are able.'
Jesus said to her, “You do not know what you are asking. Are you able to take the suffering that I am about to take? (*Are you able to be baptized with the baptism that I am baptized with?)” They said, “Yes, we are able.”
And Jesus answered, and said, “You do not know what you ask. Are you able to drink from the cup from which I shall drink, and to be baptized with the baptism with which I shall be baptized?” They said to Him, “We are able.”
Jesus (to all three): You don’t understand what you are asking. Can you drink the cup I am going to drink? Can you be ritually washed in baptism just as I have been baptized? Zebedee Brothers: Of course!
But Jesus told her, “You don’t know what you are asking!” Then he turned to James and John and asked them, “Are you able to drink from the terrible cup I am about to drink from?” “Yes,” they replied, “we are able!”
Jesus said in reply, “You do not know what you are asking. Can you drink the cup I am going to drink?” They said to him, “We can.”
But Jesus answered and said, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They *said to Him, “We are able.”
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
Jesus answered, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” “We are able,” they said to him.
But Jesus replied, You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink and to be baptized with the baptism with which I am baptized? They answered, We are able.
But Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?” The sons answered, “Yes, we can.”
Jesus responded, “You have no idea what you’re asking.” And he said to James and John, “Are you capable of drinking the cup that I’m about to drink?” They said, “Sure, why not?”
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are.”
Jesus answered, · · saying, “You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
Jesus answered and said, You know not what you ask. Are you able to drink of the cup that I must drink of, and to be baptized with the baptism that I must be baptized with? They answered to him, That we are.
“You don't know what you are asking for,” Jesus answered the sons. “Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?” “We can,” they answered.
[Forsooth] Jesus answered, and said, Ye know not what ye ask. Be ye able to drink of the cup that I shall drink of [Be ye able to drink the cup that I am to drink]? They say to him, We be able.
“You don’t know what you’re asking for,” said Jesus. “Can you two drink the cup I’m going to drink?” “Yes, we can,” they replied.
Jesus answered, “Not one of you knows what you are asking. Are you able to drink from the cup that I must soon drink from?” James and John said, “Yes, we are!”
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
“You don’t know what it is you are asking,” replied Jesus. “Can you two drink what I have to drink?” “Yes, we can,” they answered.
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
But Jesus answered, ‘You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?’ They said to him, ‘We are able.’
Jesus replied, “You don’t know what you’re asking! Can you drink from the cup that I’m about to drink from?” They said to him, “We can.”
But Jesus replied, “You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup [of suffering] that I am about to drink?” They answered, “We are able.”
Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
Jesus said in reply, “You do not know what you are asking. Can you drink the cup that I am going to drink?” They said to him, “We can.”
But Jesus replied, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They *said to Him, “We are able.”
But Jesus said, “You don’t understand what you are asking. ·Can you [Are you able to] drink the cup [C symbolizing suffering, and perhaps God’s judgment experienced by Jesus on the cross; Jer. 25:15–29] that I am about to drink?” The sons answered, “Yes, we ·can [are able].”
But Yeshua replied, “You don’t know what you’re asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?” “We are able,” they say to Him.
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
“You don’t know what you’re asking for,” Jesus said to them. “Can you drink the cup of suffering I am going to drink?” “We can,” they answered.
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able.
But Yeshua answered, “You people don’t know what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We can.”
But Jesus said, `You do not know what you are asking for. Can you drink from the cup that I will drink?' `Yes,' they said. `We can.'
But Jesus answered, ‘You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?’ They said to him, ‘We are able.’
And Rebbe, Melech HaMoshiach said in reply, You do not have daas of what you are asking. Are you able to drink the Kos which I am about to drink? They say, We are able.
Yeshua replied, “You don’t realize what you’re asking. Can you drink the cup that I’m going to drink?” “We can,” they told him.
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink from the cup that I am to drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are able.”
So Jesus said to the sons, “You don’t understand what you are asking. Can you drink from the cup that I must drink from?” The sons answered, “Yes, we can!”
But Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you accept the kind of suffering that I must suffer?” The sons answered, “Yes, we can!”
But Jesus answered and said, “You do not know what you are asking! Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
‘You don’t know what you are asking,’ Jesus said to them. ‘Can you drink the cup I am going to drink?’ ‘We can,’ they answered.
But having responded, Jesus said, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup which I am about to drink?” They say to Him, “We are able”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!