Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aspiciens autem Iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud Deum autem omnia possibilia sunt
But Jesus beheld them, and said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus beheld them and said unto them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
And Jesus looking upon them'said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
Yeshua gazed at them and he said to them, “This is impossible with the children of men, but everything is possible with God.”
But Jesus, looking on them, said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
And Jesus beholding, said to them: With men this is impossible: but with God all things are possible.
And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked at them and said, "It is impossible for people [to save themselves], but everything is possible for God."
But Jesus looked at them and said, "With men this is impossible, but with God all things are possible."
Jesus looked at them intently and said, "For humans this is impossible, but for God all things are possible."
Jesus looked at them and replied, "This is impossible for mere humans, but for God all things are possible."
And looking at them Jesus said to them, "With people this is impossible, but with God all things are possible."
Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
Jesus looked at them intently and said, "Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible."
But Jesus beheld them, and said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
Jesus looked at them and said, "With men this is impossible, but with God everything is possible."
Looking at them, Jesus said, "With men this is impossible, but with God all things are possible."
Jesus looked at them and he replied, ‘For people, it really is impossible. But God can do it. God can do everything.’
And Jesus having earnestly beheld, said to them, `With men this is impossible, but with God all things are possible.'
Jesus looked at them and said, “This cannot be done by men. But with God all things can be done.”
And Jesus looked at them, and said to them, “With men this is impossible. But with God, all things are possible.”
Jesus: People cannot save themselves. But with God, all things are possible.
Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, no one. But with God, everything is possible.”
Jesus looked at them and said, “For men this is impossible, but for God all things are possible.”
And looking at them Jesus said to them, “With people this is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus beheld them and said unto them, With men this is impossible, but with God all things are possible.
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus looked at them and said, With men this is impossible, but all things are possible with God.
Jesus looked at them and said, “For people this is impossible, but for God all things are possible.”
Jesus looked hard at them and said, “No chance at all if you think you can pull it off yourself. Every chance in the world if you trust God to do it.”
Jesus looked at them and said, “With people this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked straight at · · them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but for God all things are possible.”
Jesus regarded them and said to them, With men it is not possible, but with God all things are possible.
Jesus looked straight at them and answered, “This is impossible for human beings, but for God everything is possible.”
Jesus beheld, and said to them, With men this thing is impossible; but with God all things be possible.
Jesus looked round at them. “Humanly speaking,” he replied, “it’s impossible. But everything’s possible with God.”
Jesus looked straight at them and said, “There are some things people cannot do, but God can do anything.”
But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked steadily at them and replied, “Humanly speaking it is impossible; but with God anything is possible!”
But Jesus looked at them and said, “For mortals it is impossible, but for God all things are possible.”
But Jesus looked at them and said, ‘For mortals it is impossible, but for God all things are possible.’
Jesus looked at them carefully and said, “It’s impossible for human beings. But all things are possible for God.”
But Jesus looked at them and said, “With people [as far as it depends on them] it is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked at them and said, “For human beings this is impossible, but for God all things are possible.”
And looking at them, Jesus said to them, “With people this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked at them and said, “·For people [Humanly speaking,] this is impossible, but for God all things are possible.”
And looking, Yeshua said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
But Jesus looked at them and said to them, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked at them and said, “With people, this is impossible. But with God, all things are possible.”
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
Yeshua looked at them and said, “Humanly, this is impossible; but with God everything is possible.”
Jesus looked at them and said, `Men cannot do it, but God can do anything.'
But Jesus looked at them and said, ‘For mortals it is impossible, but for God all things are possible.’
And having looked upon them, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, With Bnei Adam it is impossible; but with Hashem all things are possible.
Yeshua looked at them and said, “It is impossible for people to save themselves, but everything is possible for God.”
But Jesus looked at them and said, “With men this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked at them and said, “This is something that people cannot do. But God can do anything.”
Jesus looked at them and said, “For men this is impossible. But for God all things are possible.”
But Jesus looked at them and said to them, “With human beings this is impossible, but with God all things are possible.”
Jesus looked at them and said, ‘With man this is impossible, but with God all things are possible.’
And having looked at them, Jesus said to them, “With humans, this is impossible. But with God, all things are possible”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!