Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et procidens conservus eius rogabat eum dicens patientiam habe in me et omnia reddam tibi
And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you all.’
And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay thee all.’
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
And that associate fell down before his feet, begging him and saying to him, “Be patient with me and I shall pay you.”
His fellow-bondman therefore, having fallen down at his feet, besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
"Then that other servant fell at his feet and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
"At this, his fellow slave fell down and began begging him, Be patient with me, and I will pay you back.'
Then his fellow servant fell down and began begging him, 'Be patient with me and I will repay you!'
Then his fellow slave threw himself down and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
"So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, 'Have patience with me and I will repay you.'
"His fellow servant fell to his knees and begged him, 'Be patient with me, and I will pay it back.'
"His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. 'Be patient with me, and I will pay it,' he pleaded.
And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
"His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you.'
"So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!'
The other servant went down on his knees in front of the first servant. He said, “Please, please give me some more time, then I will give you the money.”
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
The other servant got down at his feet and said, ‘Give me time, and I will pay you all the money.’
“Then his fellow servant fell down at his feet, and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you all!’
The slave’s friend fell down prostrate and begged for mercy: “Have mercy on me, and I will somehow pay you everything.”
“The man fell down before him and begged him to give him a little time. ‘Be patient and I will pay it,’ he pled.
His fellow servant fell to his knees and pleaded with him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you.’
So, his fellow slave fell to the ground and was pleading with him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’
And his fellowslave fell down at his feet and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
“At this, his fellow servant fell down and began begging him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’
So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all!
“The other servant fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
“The poor wretch threw himself down and begged, ‘Give me a chance and I’ll pay it all back.’ But he wouldn’t do it. He had him arrested and put in jail until the debt was paid. When the other servants saw this going on, they were outraged and brought a detailed report to the king.
“So his fellow servant fell down and begged him, saying, ‘Be patient with me, and I will pay you back!’
Therefore his fellow servant fell to the ground · and pleaded with him, saying ‘Have patience with me, and I will repay you.’
Then his fellow slave fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
And his fellow servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you everything.
His fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you back!’
And his even-servant fell down, and prayed him, and said [saying], Have patience in me, and I shall requite all things to thee.
“The colleague fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I’ll pay you!’
The man got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you back.”
So his fellow servant fell down and besought him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
“But when this same servant had left his master’s presence, he found one of his fellow-servants who owed him a few shillings. He grabbed him and seized him by the throat, crying, ‘Pay up what you owe me!’ At this his fellow-servant fell down at his feet, and implored him, ‘Oh, be patient with me, and I will pay you back!’ But he refused and went out and had him put in prison until he should repay the debt.
Then his fellow slave fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
Then his fellow-slave fell down and pleaded with him, “Have patience with me, and I will pay you.”
“Then his fellow servant fell down and begged him, ‘Be patient with me, and I’ll pay you back.’
So his fellow slave fell on his knees and begged him earnestly, ‘Have patience with me and I will repay you.’
So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
Falling to his knees, his fellow servant begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’
So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you.’
“The ·other servant [fellow servant/slave] fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
“So his fellow slave fell down and kept begging him, saying, ‘Be patient with me, and I’ll pay you back.’
So his fellow servant fell down and besought him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
“The other servant fell on his knees. ‘Give me time,’ he begged him. ‘I’ll pay it back.’
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
His fellow servant fell before him and begged, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’
Then this servant bowed down in front of him. He begged, "Give me time. I will pay you."
Then his fellow-slave fell down and pleaded with him, “Have patience with me, and I will pay you.”
And, falling down, the servant said to the debtor, Have zitzfleisch (patience) with me and I will repay you.
“Then that other servant fell at his feet and begged him, ‘Be patient with me, and I will repay you.’
“So his fellow servant fell down at his feet and entreated him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
“The other servant fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
“The other servant fell on his knees and begged him, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
Then his fellow slave threw himself to the ground and began to implore him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you!’
‘His fellow servant fell to his knees and begged him, “Be patient with me, and I will pay it back.”
Then his fellow slave, having fallen, was begging him, saying, ‘Be patient with me and I will pay it to you’.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!