Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
respondens autem Petrus dixit ad Iesum Domine bonum est nos hic esse si vis faciamus hic tria tabernacula tibi unum et Mosi unum et Heliae unum
Then answered Peter, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, let us make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elias.
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if you will, let us make here three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah.
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Then Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if You wish, let us make here three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah.”
Then answered Peter and said unto Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If Thou wilt, let us make here three tabernacles: one for Thee and one for Moses and one for Elijah.”
And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
But Kaypha answered and said to Yeshua, “My Lord, it is beautiful for us that we should be here, and if you wish, we will make here three booths, one for you and one for Moses and one for Elijah.”
And Peter answering said to Jesus, Lord, it is good we should be here. If thou wilt, let us make here three tabernacles: for thee one, and for Moses one, and one for Elias.
And Peter answering, said to Jesus: Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.”
Peter said to Jesus, "Lord, it's good that we're here. If you want, I'll put up three tents here-one for you, one for Moses, and one for Elijah."
Then Peter said to Jesus, "Lord, it's good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah."
Then Peter told Jesus, "Lord, it's good that we're here! If you want, I'll set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah."
So Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah."
Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."
Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah."
Peter exclaimed, "Lord, it's wonderful for us to be here! If you want, I'll make three shelters as memorials--one for you, one for Moses, and one for Elijah."
Then answered Peter, and said to Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
Then Peter said to Jesus, "Master, we are thankful to you that we are here. If you approve, I will put up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah."
Peter answered, and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you want, let's make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah."
Peter said to Jesus, ‘Lord, it is good that we are here. If you want, please let me build three huts. One hut will be for you. One hut will be for Moses and one hut will be for Elijah.’
And Peter answering said to Jesus, `Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths -- for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.'
Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You will let us, we will build three altars here. One will be for You and one for Moses and one for Elijah.”
Then Peter answered, and said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. If You would, let us make three booths here; one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”
Peter: Lord, how amazing that we are here to see these heroes of our faith, these men through whom God spoke. Should I quickly build some shelter, three small tabernacles, for You, for Moses, and for Elijah?
Peter blurted out, “Sir, it’s wonderful that we can be here! If you want me to, I’ll make three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah.”
Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will make three tents here—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
And Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three booths here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”
Then Peter answered and said unto Jesus, Lord, it is good for us to remain here; if thou desire, let us make three tabernacles here: one for thee and one for Moses and one for Elijah.
Then Peter said to Jesus, “Lord, it’s good for us to be here. If you want, I will set up three shelters here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Then Peter began to speak and said to Jesus, Lord, it is good and delightful that we are here; if You approve, I will put up three booths here—one for You and one for Moses and one for Elijah.
Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you want, I will put up three tents here—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Peter broke in, “Master, this is a great moment! What would you think if I built three memorials here on the mountain—one for you, one for Moses, one for Elijah?”
Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, I will make three shelters here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
And Peter spoke · to Jesus, saying, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will put up three shelters here—one for you, · one for Moses, and one for Elijah.”
Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if you wish, I will make three dwellings here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Then Peter spoke and said to Jesus, Master, it is good for us to be here. If you will, let us make here three tabernacles: one for you, and one for Moses, and one for Elijah.
So Peter spoke up and said to Jesus, “Lord, how good it is that we are here! If you wish, I will make three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
And Peter answered, and said to Jesus, Lord, it is good us to be here. If thou wilt, make we here three tabernacles; to thee one, to Moses one, and one to Elias.
Peter just had to say something. “Master,” he said to Jesus, “it’s wonderful for us to be here! If you want, I’ll make three shelters here—one for you, one for Moses, and one for Elijah!”
So Peter said to him, “Lord, it is good for us to be here! Let us make three shelters, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
And Peter said to Jesus, “Lord, it is well that we are here; if you wish, I will make three booths here, one for you and one for Moses and one for Eli′jah.”
“Lord,” exclaimed Peter, “it is wonderful for us to be here! If you like I could put up three shelters, one each for you and Moses and Elijah——”
Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if you wish, I will set up three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Then Peter said to Jesus, ‘Lord, it is good for us to be here; if you wish, I will make three dwellings here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.’
Peter reacted to all of this by saying to Jesus, “Lord, it’s good that we’re here. If you want, I’ll make three shrines: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Then Peter began to speak and said to Jesus, “Lord, it is good and delightful and auspicious that we are here; if You wish, I will put up three [sacred] tents here—one for You, one for Moses, and one for Elijah.”
And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.”
Then Peter said to Jesus in reply, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Peter responded and said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah.”
Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you want, I will put up three ·tents [shelters; shrines; tabernacles; Lev. 23:42] here—one for you, one for Moses, and one for Elijah.” [C Perhaps Peter wanted to prolong their stay or to commemorate their visit.]
Peter responded to Yeshua, “Master, it’s good for us to be here! If You wish, I will make three sukkot here—one for You, and one for Moses, and one for Elijah.”
And Peter said to Jesus, “Lord, it is well that we are here; if you wish, I will make three booths here, one for you and one for Moses and one for Eli′jah.”
Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters. One will be for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
Kefa said to Yeshua, “It’s good that we’re here, Lord. I’ll put up three shelters if you want — one for you, one for Moshe and one for Eliyahu.”
Peter said to Jesus, `Lord, this is a good place for us. If you want, we will make three places here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.'
Then Peter said to Jesus, ‘Lord, it is good for us to be here; if you wish, I will make three dwellings here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.’
And Kefa said in reply to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, it is good for us to be here. If you wish, I will make shalosh sukkot here: one for you, and one for Moshe Rabbenu, and one for Eliyahu HaNavi.
Peter said to Yeshua, “Lord, it’s good that we’re here. If you want, I’ll put up three tents here—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Then Peter said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If You wish, let us make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah.”
Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you want, I will put three tents here—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you want, I will put three tents here—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
So Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good that we are here! If you want, I will make here three shelters, one for you and one for Moses and one for Elijah.”
Peter said to Jesus, ‘Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters – one for you, one for Moses and one for Elijah.’
And having responded, Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If You wish, I will make three dwellings here— one for You, and one for Moses, and one for Elijah”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!