Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
at ipse ait veni et descendens Petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad Iesum
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
And he said, Come. And when Peter came down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
So He said, “Come.” And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water to go to Jesus.
And He said, “Come.” And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water to go to Jesus.
And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters to come to Jesus.
And Yeshua said to him, “Come”, and Kaypha went down from the ship and he walked on the water to come to Yeshua.
And he said, Come. And Peter, having descended from the ship, walked upon the waters to go to Jesus.
And he said: Come. And Peter going down out of the boat, walked upon the water to come to Jesus.
And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters, to come to Jesus.
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus.
Jesus said, "Come!" So Peter got out of the boat and walked on the water toward Jesus.
"Come!" He said. And climbing out of the boat, Peter started walking on the water and came toward Jesus.
Jesus said, "Come on!" So Peter got down out of the boat, started walking on the water, and came to Jesus.
So he said, "Come." Peter got out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus.
And He said, "Come!" And Peter got out of the boat, and walked on the water and came toward Jesus.
"Come," he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus.
"Yes, come," Jesus said. So Peter went over the side of the boat and walked on the water toward Jesus.
And he said, Come. And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water, to go to Jesus.
"Come," said Jesus. Then Peter climbed down from the boat and walked upon the water to go to Him.
He said, "Come!" Peter stepped down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.
Jesus said to him, ‘Come to me.’ So Peter got down out of the boat. He walked on the water and he came towards Jesus.
and he said, `Come;' and having gone down from the boat, Peter walked upon the waters to come unto Jesus,
Jesus said, “Come!” Peter got out of the boat and walked on the water to Jesus.
And He said, “Come!” And when Peter had come down out of the ship, he walked on the water to go to Jesus.
Jesus: Indeed, come. Peter stepped out of the boat onto the water and began walking toward Jesus.
“All right,” the Lord said, “come along!” So Peter went over the side of the boat and walked on the water toward Jesus.
He said, “Come!” Then Peter got out of the boat and started walking on the water toward Jesus.
And He said, “Come!” And getting out of the boat, Peter walked on the water and came toward Jesus.
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked upon the water to go to Jesus.
He said, “Come.” And climbing out of the boat, Peter started walking on the water and came toward Jesus.
He said, Come! So Peter got out of the boat and walked on the water, and he came toward Jesus.
Jesus said, “Come.” And Peter left the boat and walked on the water to Jesus.
He said, “Come ahead.” Jumping out of the boat, Peter walked on the water to Jesus. But when he looked down at the waves churning beneath his feet, he lost his nerve and started to sink. He cried, “Master, save me!”
Jesus said, “Come!” Peter stepped down from the boat, walked on the water, and went toward Jesus.
And he said, “Come!” So Peter got out of the boat, · stepped out on the water and headed toward · Jesus.
He said, “Come.” So Peter got out of the boat, started walking on the water, and came toward Jesus.
And he said, Come! And when Peter had gone down out of the boat, he walked on the water to go to Jesus.
“Come!” answered Jesus. So Peter got out of the boat and started walking on the water to Jesus.
And he said, Come thou. And Peter went down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.
“Come along, then,” said Jesus. Peter got out of the boat and walked on the water and came towards Jesus.
“Come on!” Jesus said. Peter then got out of the boat and started walking on the water toward him.
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus;
“Come on, then,” replied Jesus. Peter stepped down from the boat and did walk on the water, making for Jesus. But when he saw the fury of the wind he panicked and began to sink, calling out, “Lord save me!” At once Jesus reached out his hand and caught him, saying, “You little-faith! What made you lose your nerve like that?” Then, when they were both aboard the boat, the wind dropped. The whole crew came and knelt down before Jesus, crying, “You are indeed the Son of God!”
He said, “Come.” So Peter got out of the boat, started walking on the water, and came toward Jesus.
He said, ‘Come.’ So Peter got out of the boat, started walking on the water, and came towards Jesus.
And Jesus said, “Come.” Then Peter got out of the boat and was walking on the water toward Jesus.
He said, “Come!” So Peter got out of the boat, and walked on the water and came toward Jesus.
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus.
He said, “Come.” Peter got out of the boat and began to walk on the water toward Jesus.
And He said, “Come!” And Peter got out of the boat and walked on the water, and came toward Jesus.
Jesus said, “Come.” And Peter left the boat and walked on the water ·to [L and came toward] Jesus.
And He said, “Come!” And Peter got out of the boat and walked on the water to go to Yeshua.
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus;
“Come,” Jesus said. So Peter got out of the boat. He walked on the water toward Jesus.
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
“Come!” he said. So Kefa got out of the boat and walked on the water toward Yeshua.
Jesus said, `Come.' So Peter got out of the boat. He walked on the water and went toward Jesus.
He said, ‘Come.’ So Peter got out of the boat, started walking on the water, and came towards Jesus.
And Rebbe, Melech HaMoshiach said, Boh! (Come!) And having gone down from the sirah (boat), Kefa walked al pnei hamayim (on the surface of the waters) and came toward him.
Yeshua said, “Come!” So Peter got out of the boat and walked on the water toward Yeshua.
He said, “Come.” And when Peter got out of the boat, he walked on the water to go to Jesus.
Jesus said, “Come, Peter.” Then Peter left the boat and walked on the water to Jesus.
Jesus said, “Come.” And Peter left the boat and walked on the water to Jesus.
So he said, “Come!” And getting out of the boat, Peter walked on the water and came toward Jesus.
‘Come,’ he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came towards Jesus.
And the One said, “Come”. And having gone down from the boat, Peter walked across the waters and came to Jesus.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!