Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
intellexistis haec omnia dicunt ei etiam
Jesus said to them, Have you understood all these things? They say to him, Yes, Lord.
Jesus said unto them, Have you understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
Jesus said to them, “Have you understood all these things?” They said to Him, “Yes, Lord.”
Jesus said unto them, “Have ye understood all these things?” They said unto Him, “Yea, Lord.”
Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.
Yeshua said to them, “Have you understood all these things?” They were saying to him, “Yes, Our Lord.”
Jesus says to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yea, Lord.
Have ye understood all these things? They say to him: Yes.
Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.
“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.”
"Have you understood all of this?" "Yes," they answered.
"Have you understood all these things?"" Yes," they told Him.
"Do you understand all these things?" They told him, "Yes."
"Have you understood all these things?" They replied, "Yes."
"Have you understood all these things?" They said to Him, "Yes."
"Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied.
Do you understand all these things?" "Yes," they said, "we do."
Jesus saith to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yes, Lord.
"Have you understood all this?" He asked. "Yes," they said.
Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They answered him, "Yes, Lord."
Then Jesus asked his disciples, ‘Have you understood all these things?’ They replied, ‘Yes, we have.’
Jesus saith to them, `Did ye understand all these?' They say to him, `Yes, sir.'
Jesus asked them, “Have you understood all these picture-stories?” They said, “Yes, Lord!”
Jesus said to them, “Do you understand all these things?” They said to Him, “Yes, Lord.”
Do you understand? Disciples: Yes, we understand.
Do you understand?” “Yes,” they said, “we do.”
“Have you understood all this?” he asked. They answered, “Yes.”
“Have you understood all these things?” They *said to Him, “Yes.”
Jesus said unto them, Have ye understood all these things? They answered unto him, Yes, Lord.
“Have you understood all these things?” They answered him, “Yes.”
Have you understood all these things [parables] taken together? They said to Him, Yes, Lord.
Jesus asked his followers, “Do you understand all these things?” They answered, “Yes, we understand.”
Jesus asked, “Are you starting to get a handle on all this?” They answered, “Yes.”
Jesus said to them, “Did you understand all these things?” They answered him, “Yes.”
“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.”
“Have you understood all this?” They answered, “Yes.”
Jesus asked them, Do you understand all these things? They said, Yes, Lord.
“Do you understand these things?” Jesus asked them. “Yes,” they answered.
Have ye understood all these things? They say to him, Yea.
“Have you understood all this?” asked Jesus. “Yes,” they answered.
Jesus asked his disciples if they understood all these things. They said, “Yes, we do.”
“Have you understood all this?” They said to him, “Yes.”
“Have you grasped all this?” “Yes,” they replied.
“Have you understood all this?” They answered, “Yes.”
‘Have you understood all this?’ They answered, ‘Yes.’
“Have you understood all these things?”Jesus asked. They said to him, “Yes.”
“Have you understood all these things [in the lessons of the parables]?” They said to Jesus, “Yes.”
“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.”
“Do you understand all these things?” They answered, “Yes.”
“Have you understood all these things?” They *said to Him, “Yes.”
Jesus asked his ·followers [disciples], “Do you understand all these things?” They answered, “Yes.”
“Have you understood all these things?” They said to Him, “Yes.”
“Have you understood all this?” They said to him, “Yes.”
“Do you understand all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied.
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
“Have you understood all these things?” “Yes,” they answered.
Jesus asked, `Have you understood all these stories?' The disciples said, `Yes.'
‘Have you understood all this?’ They answered, ‘Yes.’
Did you have binah of all these things? They say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Ken.
“Have you understood all of this?” “Yes,” they answered.
Jesus said to them, “Have you understood all of these things?” They said to Him, “Yes, Lord.”
Then Jesus asked his followers, “Do you understand all these things?” They said, “Yes, we understand.”
Jesus asked his followers, “Do you understand all these things?” They answered, “Yes, we understand.”
“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.”
‘Have you understood all these things?’ Jesus asked. ‘Yes,’ they replied.
“Did you understand all these things?” They say to Him, “Yes”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!