Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui respondens ait illis quia vobis datum est nosse mysteria regni caelorum illis autem non est datum
He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
He answered and said to them, “Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
He answered and said unto them, “Because it is given unto you to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but to them it is not given.
And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
But he answered and said to them: “It has been given to you to know the secrets of the Kingdom of Heaven, but to them it has not been given.
And he answering said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given;
Who answered and said to them: Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven: but to them it is not given.
And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
Jesus answered, "Knowledge about the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you. But it has not been given to the crowd.
He answered them, "Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.
He answered them, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom from heaven, but it hasn't been given to them,
He replied, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
Jesus answered them, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.
He replied, "Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
He replied, "You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others are not.
He answered and said to them, Because it is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
"Because," He replied, "while to you it is granted to know the secrets of the Kingdom of the Heavens, to them it is not.
He answered them, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.
Jesus replied, ‘God has let you know what these stories mean. You understand how God rules in the lives of his people. But these other people do not understand what the stories mean.
And he answering said to them that -- `To you it hath been given to know the secrets of the reign of the heavens, and to these it hath not been given,
He said to the followers, “You were given the secrets about the holy nation of heaven. The secrets were not given to the others.
And He answered and said to them, “Because it has been given to you to know the secrets of the Kingdom of Heaven. But to them it is not given.
Jesus: The knowledge of the secrets of heaven has been given to you, but it has not been given to them.
Then he explained to them that only they were permitted to understand about the Kingdom of Heaven, and others were not.
He replied, “To you has been granted knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.
And Jesus answered and said to them, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given.
He answered, “Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.
And He replied to them, To you it has been given to know the secrets and mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
Jesus answered, “You have been chosen to know the secrets about the kingdom of heaven, but others cannot know these secrets.
He replied, “You’ve been given insight into God’s kingdom. You know how it works. Not everybody has this gift, this insight; it hasn’t been given to them. Whenever someone has a ready heart for this, the insights and understandings flow freely. But if there is no readiness, any trace of receptivity soon disappears. That’s why I tell stories: to create readiness, to nudge the people toward a welcome awakening. In their present state they can stare till doomsday and not see it, listen till they’re blue in the face and not get it. I don’t want Isaiah’s forecast repeated all over again: Your ears are open but you don’t hear a thing. Your eyes are awake but you don’t see a thing. The people are stupid! They stick their fingers in their ears so they won’t have to listen; They screw their eyes shut so they won’t have to look, so they won’t have to deal with me face-to-face and let me heal them.
He answered them, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but it has not been given to them.
He · answered them, saying, “Because to you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
He answered, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
He answered and said to them, It is given to you to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
Jesus answered, “The knowledge about the secrets of the Kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
And he answered, and said to them, For to you it is given to know the privates of the kingdom of heavens; but it is not given to them.
“You’ve been given the gift of knowing the secrets of the kingdom of heaven,” he replied, “but they haven’t been given it.
Jesus answered: I have explained the secrets about the kingdom of heaven to you, but not to others.
And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
“Because you have been given the chance to understand the secrets of the kingdom of Heaven,” replied Jesus, “but they have not. For when a man has something, more is given to him till he has plenty. But if he has nothing even his nothing will be taken away from him. This is why I speak to them in these parables; because they go through life with their eyes open, but see nothing, and with their ears open, but understand nothing of what they hear. They are the living fulfilment of Isaiah’s prophecy which says: ‘Hearing you will hear and shall not understand, and seeing you will see and not perceive; for the heart of this people has grown dull. Their ears are hard of hearing, and their eyes they have closed, lest they should see with their eyes and hear with their ears, lest they should understand with their heart and turn, so that I should heal them’.
He answered, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
He answered, ‘To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
Jesus replied, “Because they haven’t received the secrets of the kingdom of heaven, but you have.
Jesus replied to them, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.
And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
He said to them in reply, “Because knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven has been granted to you, but to them it has not been granted.
And Jesus answered them, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.
Jesus answered, “·You have been chosen [L It has been granted/given to you] to ·know [understand] the ·secrets [mysteries] about the kingdom of heaven, but ·others cannot know these secrets [L it has not been given/granted to those others].
And He replied to them, “To you has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
He replied, “Because you have been given the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven. It has not been given to outsiders.
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
He answered, “Because it has been given to you to know the secrets of the Kingdom of Heaven, but it has not been given to them.
Jesus answered them, `You can learn the secret things about the kingdom of heaven. But they cannot learn them.
He answered, ‘To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
And Rebbe, Melech HaMoshiach answered them, Because to you it has been granted to have daas of the razim (mysteries) of the Malchut HaShomayim, but to those it has not been granted.
Yeshua answered, “Knowledge about the mysteries of the kingdom of heaven has been given to you. But it has not been given to the crowd.
He answered them, “It is given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
Jesus answered, “Only you can know the secret truths about God’s kingdom. Those other people cannot know these secret truths.
Jesus answered, “Only you can know the secret truths about the kingdom of heaven. Other people cannot know these secret truths.
And he answered and said to them, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to those people it has not been granted.
He replied, ‘Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
And the One, having responded, said to them, “Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of the heavens. But it has not been given to those ones.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!