Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et cum inde transisset venit in synagogam eorum
And when he was departed there, he went into their synagogue:
And when he was departed from there, he went into their synagogue:
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
Now when He had departed from there, He went into their synagogue.
And when He had departed thence, He went into their synagogue.
And he departed thence, and went into their synagogue:
And Yeshua departed from there and he came to their synagogue.
And, going away from thence, he came into their synagogue.
And when he has passed from thence, he came into their synagogues.
And he departed thence, and went into their synagogue:
He went on from there and entered their synagogue.
Jesus moved on from there and went into a synagogue.
Moving on from there, He entered their synagogue.
Moving on from there, Jesus went into their synagogue.
Then Jesus left that place and entered their synagogue.
Departing from there, He went into their synagogue.
Going on from that place, he went into their synagogue,
Then Jesus went over to their synagogue,
And when he had departed thence, he went into their synagogue.
Departing thence He went to their synagogue,
He departed there, and went into their synagogue.
Then Jesus left that place. He went into the Jewish meeting place.
And having departed thence, he went to their synagogue,
From there Jesus went into their place of worship.
And he departed from there and went into their synagogue.
Jesus left the field and went to the synagogue,
Then he went over to the synagogue
Moving on from that place, Jesus entered their synagogue.
And departing from there, He went into their synagogue.
And when he was departed from there, he went into their synagogue;
Moving on from there, he entered their synagogue.
And going on from there, He went into their synagogue.
Jesus left there and went into their synagogue,
When Jesus left the field, he entered their meeting place. There was a man there with a crippled hand. They said to Jesus, “Is it legal to heal on the Sabbath?” They were baiting him.
Going on from there, he went into their synagogue.
Then he left that place and went into · their synagogue,
He left that place and entered their synagogue;
And he departed from there and went into their synagogue.
Jesus left that place and went to a synagogue,
And when he passed from thence [And when he passed thence], he came into the synagogue of them.
He left the place and went into their synagogue,
Jesus left and went into one of their synagogues,
And he went on from there, and entered their synagogue.
Leaving there he went into their synagogue, where there happened to be a man with a shrivelled hand. “Is it right to heal anyone on the Sabbath day?” they asked him—hoping to bring a charge against him.
He left that place and entered their synagogue;
He left that place and entered their synagogue;
Jesus left that place and went into their synagogue.
Leaving there, He went into their synagogue.
He went on from there and entered their synagogue.
Moving on from there, he went into their synagogue.
Departing from there, He went into their synagogue.
Jesus left there and went into their synagogue,
Leaving from there, He went into their synagogue.
And he went on from there, and entered their synagogue.
Going on from that place, Jesus went into their synagogue.
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
Going on from that place, he went into their synagogue.
Jesus left that place and went into the meeting house.
He left that place and entered their synagogue;
And having gone from there, he went into their shul.
Yeshua moved on from there and went into a synagogue.
When He had departed from there, He went into their synagogue.
Jesus went from there to their synagogue.
Jesus left there and went into their synagogue.
And going on from there he came into their synagogue.
Going on from that place, he went into their synagogue,
And having passed-on from there, He went into their synagogue.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!