Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudicii
But I say to you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment.
But I say unto you that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the Day of Judgment.
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
For I say to you that every idle word that people will speak, they will give an answer for it in the Day of Judgment.
But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day:
But I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall render an account for it in the day of judgment.
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak,
"I can guarantee that on judgment day people will have to give an account of every careless word they say.
I tell you that on the day of judgment people will have to account for every careless word they speak.
I tell you, on Judgment Day people will give an account for every thoughtless word they have uttered,
I tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak.
"But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.
But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
And I tell you this, you must give an account on judgment day for every idle word you speak.
But I say to you, That for every idle word that men shall speak, they shall give account in the day of judgment.
But I tell you that for every careless word that men shall speak they will be held accountable on the day of Judgement.
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.
I tell you this: One day, God will judge everybody. On that day, he will ask you about every useless word that you have spoken.
`And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;
I say to you, on the day men stand before God, they will have to give an answer for every word they have spoken that was not important.
“But I say to you, that of every idle word that men shall speak, they shall give account thereof on the Day of Judgment.
I tell you this: on the day of judgment, people will be called to account for every careless word they have ever said.
And I tell you this, that you must give account on Judgment Day for every idle word you speak.
I tell you that on the day of judgment people will have to render an account for every careless word they utter.
But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
I tell you that on the day of judgment people will have to account for every careless word they speak.
But I tell you, on the day of judgment men will have to give account for every idle (inoperative, nonworking) word they speak.
And I tell you that on the Judgment Day people will be responsible for every careless thing they have said.
“You have minds like a snake pit! How do you suppose what you say is worth anything when you are so foul-minded? It’s your heart, not the dictionary, that gives meaning to your words. A good person produces good deeds and words season after season. An evil person is a blight on the orchard. Let me tell you something: Every one of these careless words is going to come back to haunt you. There will be a time of Reckoning. Words are powerful; take them seriously. Words can be your salvation. Words can also be your damnation.”
I tell you that on the day of judgment people will give account of every careless word they have spoken.
But I say to you that on the day of judgment, people will give an account for every careless word they speak. ·
I tell you, on the day of judgment you will have to give an account for every careless word you utter;
But I say to you that for every idle word that men speak, they will give account at the day of judgment.
“You can be sure that on the Judgment Day you will have to give account of every useless word you have ever spoken.
And I say to you, that of every idle word, that men speak, they shall yield reason thereof in the day of doom;
Let me tell you this: on judgment day people will have to own up to every trivial word they say.
I promise you on the day of judgment, everyone will have to account for every careless word they have spoken.
I tell you, on the day of judgment men will render account for every careless word they utter;
“You serpent’s brood, how can you say anything good out of your evil hearts? For a man’s words depend on what fills his heart. A good man gives out good—from the goodness stored in his heart; a bad man gives out evil—from his store of evil. I tell you that men will have to answer at the day of judgment for every careless word they utter—for it is your words that will acquit you, and your words that will condemn you.”
I tell you, on the day of judgment you will have to give an account for every careless word you utter,
I tell you, on the day of judgement you will have to give an account for every careless word you utter;
I tell you that people will have to answer on Judgment Day for every useless word they speak.
But I tell you, on the day of judgment people will have to give an accounting for every careless or useless word they speak.
I tell you, on the day of judgement people will give account for every careless word they speak,
I tell you, on the day of judgment people will render an account for every careless word they speak.
But I tell you that for every careless word that people speak, they will give an account of it on the day of judgment.
And I tell you that on the judgment day people will ·be responsible [give an accounting; answer] for every ·careless [idle; thoughtless; unhelpful] ·thing [word] they have said.
But I tell you that on the Day of Judgment, men will give account for every careless word they speak.
I tell you, on the day of judgment men will render account for every careless word they utter;
But here is what I tell you. On judgment day, everyone will have to account for every empty word they have spoken.
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Moreover, I tell you this: on the Day of Judgment people will have to give account for every careless word they have spoken;
I tell you this. On the day when people are judged, they will pay for every empty word they have said.
I tell you, on the day of judgement you will have to give an account for every careless word you utter;
But I say to you, that for every careless lashon horah (evil speech) that men speak, they will be called to account on the Yom HaDin (the Day of Judgment).
“I can guarantee that on judgment day people will have to give an account of every careless word they say.
But I say to you that for every idle word that men speak, they will give an account on the Day of Judgment.
I tell you that everyone will have to answer for all the careless things they have said. This will happen on the day of judgment.
And I tell you that people will have to explain about every careless thing they have said. This will happen on the Judgment Day.
But I tell you that every worthless word that they speak, people will give an account for it on the day of judgment!
But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
And I say to you that every useless word which people will speak— they will render an account for it on the day of judgment.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!