Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos
Come to me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Come unto me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
“Come unto Me all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
Come unto me, all of you who labor and are forced to bear burdens, and I shall give you rest.
Come to me, all ye who labour and are burdened, and I will give you rest.
Come to me, all you that labour, and are burdened, and I will refresh you.
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
"Come to me, all who are tired from carrying heavy loads, and I will give you rest.
"Come to Me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.
"Come to me, all of you who are weary and loaded down with burdens, and I will give you rest.
Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
"Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
Then Jesus said, "Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.
Come to me, all ye that labor, and are heavy laden, and I will give you rest.
"Come to me, all you toiling and burdened ones, and *I* will give you rest.
"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
Come to me all of you who are tired. You are like people who have worked for a long time. You are like people who have carried heavy things. Come to me. If you do that, you will find a place to rest.
`Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,
“Come to Me, all of you who work and have heavy loads. I will give you rest.
“Come to Me, all you who are weary and laden, and I will ease you.
Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
Come to me and I will give you rest—all of you who work so hard beneath a heavy yoke.
“Come to me, all you who are weary and overburdened, and I will give you rest.
“Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest.
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
“Come to me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.
Come to Me, all you who labor and are heavy-laden and overburdened, and I will cause you to rest. [I will ease and relieve and refresh your souls.]
“Come to me, all of you who are tired and have heavy loads, and I will give you rest.
“Are you tired? Worn out? Burned out on religion? Come to me. Get away with me and you’ll recover your life. I’ll show you how to take a real rest. Walk with me and work with me—watch how I do it. Learn the unforced rhythms of grace. I won’t lay anything heavy or ill-fitting on you. Keep company with me and you’ll learn to live freely and lightly.”
“Come to me all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
Come to me, all you who are weary and carrying heavy burdens, and I will refresh you.
“Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.
Come unto me, all ye that labour and are heavy-laden, and I will give you rest.
“Come to me, all of you who are tired from carrying heavy loads, and I will give you rest.
All ye that travail, and be charged, come to me, and I shall fulfill you [and I shall refresh, or fulfill, you].
“Are you having a real struggle? Come to me! Are you carrying a big load on your back? Come to me—I’ll give you a rest!
If you are tired from carrying heavy burdens, come to me and I will give you rest.
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
“Come to me, all of you who are weary and over-burdened, and I will give you rest! Put on my yoke and learn from me. For I am gentle and humble in heart and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light.”
“Come to me, all you who are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.
‘Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.
“Come to me, all you who are struggling hard and carrying heavy loads, and I will give you rest.
“Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation].
Come to me, all who labour and are heavy laden, and I will give you rest.
“Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.
“Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
“Come to me, all of you who are ·tired [weary] and ·have heavy loads [overburdened; T heavy-laden] and I will give you rest.
Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
“Come to me, all you who are tired and are carrying heavy loads. I will give you rest.
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
“Come to me, all of you who are struggling and burdened, and I will give you rest.
All you who work hard! All you who carry heavy loads! Come to me! I will give you rest.
‘Come to me, all you that are weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest.
Come to me, all you who are burden-weary and heavy laden, and I will give you Shabbos menuchah.
“Come to me, all who are tired from carrying heavy loads, and I will give you rest.
“Come to Me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
“Come to me all of you who are tired from the heavy burden you have been forced to carry. I will give you rest.
“Come to me, all of you who are tired and have heavy loads. I will give you rest.
Come to me, all of you who labor and are burdened, and I will give you rest.
‘Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
Come to Me, all the ones being weary and having been burdened, and I will give you rest.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!