Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
qui recipit prophetam in nomine prophetae mercedem prophetae accipiet et qui recipit iustum in nomine iusti mercedem iusti accipiet
He that receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He that receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward. And he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet’s reward. And he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man’s reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
Whoever receives a Prophet in the name of a Prophet receives the reward of the Prophet, and whoever receives The Righteous One in the name of The Righteous One receives the reward of The Righteous One.
He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person’s reward.
The person who welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet's reward. The person who welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person's reward.
Anyone who welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward. And anyone who welcomes a righteous person because he's righteous will receive a righteous person's reward.
The one who receives a prophet as a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person as a righteous person will receive a righteous person's reward.
Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. Whoever receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward.
"He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person's reward.
If you receive a prophet as one who speaks for God, you will be given the same reward as a prophet. And if you receive righteous people because of their righteousness, you will be given a reward like theirs.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.
Every one who receives a prophet, because he is a prophet, will receive a prophet's reward, and every one who receives a righteous man, because he is a righteous man, will receive a righteous man's reward.
He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward.
Somebody may accept a prophet into his home because the visitor is a prophet of God. God will bless that person like he blesses a prophet. Or he may accept a good man who obeys God, because the man is good. God will bless that person like he blesses the good man.
he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward,
Whoever receives a preacher who speaks for God because he is a preacher, will get the reward of a preacher who speaks for God. Whoever receives a man right with God, because he is a man right with God, will get the reward of a man right with God.
“The one who receives a Prophet in the name of a Prophet, shall receive a Prophet’s reward. And the one who receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive the reward of a righteous man.
Anyone who welcomes a prophet and surrenders to his prophecy will receive a prophet’s reward, and anyone who welcomes a righteous person and conforms to the righteousness that surrounds him and proceeds from him will receive a righteous man’s reward.
If you welcome a prophet because he is a man of God, you will be given the same reward a prophet gets. And if you welcome good and godly men because of their godliness, you will be given a reward like theirs.
Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous man because he is righteous will receive a righteous man’s reward.
He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
He that receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward, and he that receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
Anyone who welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward. And anyone who welcomes a righteous person because he’s righteous will receive a righteous person’s reward.
He who receives and welcomes and accepts a prophet because he is a prophet shall receive a prophet’s reward, and he who receives and welcomes and accepts a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
Whoever meets a prophet and accepts him will receive the reward of a prophet. And whoever accepts a good person because that person is good will receive the reward of a good person.
“We are intimately linked in this harvest work. Anyone who accepts what you do, accepts me, the One who sent you. Anyone who accepts what I do accepts my Father, who sent me. Accepting a messenger of God is as good as being God’s messenger. Accepting someone’s help is as good as giving someone help. This is a large work I’ve called you into, but don’t be overwhelmed by it. It’s best to start small. Give a cool cup of water to someone who is thirsty, for instance. The smallest act of giving or receiving makes you a true apprentice. You won’t lose out on a thing.”
Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward. Whoever receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man’s reward.
Whoever welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person’s reward.
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward; and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive the reward of the righteous;
He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. And he who receives a righteous man in the name of a righteous man, will receive the reward of a righteous man.
Whoever welcomes God's messenger because he is God's messenger, will share in his reward. And whoever welcomes a good man because he is good, will share in his reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall take the meed of a prophet [shall receive the meed of a prophet]. And he that receiveth a just man in the name of a just man, shall take the meed of a just man [shall receive the meed of a just man].
Anyone who welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward; and anyone who receives an upright person in the name of an upright person will receive an upright person’s reward.
Anyone who welcomes a prophet, just because that person is a prophet, will be given the same reward as a prophet. Anyone who welcomes a good person, just because that person is good, will be given the same reward as a good person.
He who receives a prophet because he is a prophet shall receive a prophet’s reward, and he who receives a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
“Whoever welcomes a prophet just because he is a prophet will get a prophet’s reward. And whoever welcomes a good man just because he is a good man will get a good man’s reward. Believe me, anyone who gives even a drink of water to one of these little ones, just because he is my disciple, will by no means lose his reward.”
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive the reward of the righteous,
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward; and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive the reward of the righteous;
Those who receive a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward. Those who receive a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.
He who receives and welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward; and he who receives a righteous (honorable) man because he is a righteous man will receive a righteous man’s reward.
The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person's reward.
Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever receives a righteous man because he is righteous will receive a righteous man’s reward.
The one who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and the one who receives a righteous person in the name of a righteous person shall receive a righteous person’s reward.
Whoever ·accepts [receives; welcomes] a prophet ·because he is a prophet [L in the name of a prophet] will receive the ·reward of [same reward as] a prophet. And whoever ·accepts [receives; welcomes] a ·good [righteous; upright] person because that person is ·good [righteous; upright] will receive the ·reward of [same reward as] a ·good [righteous; upright] person.
He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward, and he who receives a tzaddik in the name of a tzaddik shall receive a tzaddik’s reward.
He who receives a prophet because he is a prophet shall receive a prophet’s reward, and he who receives a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
Suppose someone welcomes a prophet as a prophet. They will receive a prophet’s reward. And suppose someone welcomes a godly person as a godly person. They will receive a godly person’s reward.
He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
Anyone who receives a prophet because he is a prophet will receive the reward a prophet gets, and anyone who receives a tzaddik because he is a tzaddik will receive the reward a tzaddik gets.
Anyone who takes in a prophet because he is a prophet of God will get a prophet's reward.
Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward; and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive the reward of the righteous;
The one who gives the Baruch Habah to a navi (prophet) in the name of a navi will receive the sachar (reward) of a navi, and the one who gives the Baruch Habah to a tzaddik (righteous man) in the name of a tzaddik will receive the sachar of a tzaddik.
The person who welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward. The person who welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.
He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward. And he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
Whoever accepts a prophet because he is a prophet will get the same reward a prophet gets. And whoever accepts a godly person just because that person is godly will get the same reward a godly person gets.
Whoever meets a prophet and accepts him will receive the reward of a prophet. And whoever accepts a good man because that man is good will receive the reward of a good man.
The one who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward, and the one who receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward.
Whoever welcomes a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever welcomes a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.
The one welcoming a prophet in the name of a prophet will receive the reward of a prophet. And the one welcoming a righteous one in the name of a righteous one will receive the reward of a righteous one.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!