Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vos
Fear you not therefore, you are of more value than many sparrows.
Fear not therefore, you are of more value than many sparrows.
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows.
Fear ye not, therefore; ye are of more value than many sparrows.
Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
“You shall not be afraid, therefore; you are better than many sparrows.”
Fear not therefore; ye are better than many sparrows.
Fear not therefore: better are you than many sparrows.
Fear not therefore; ye are of more value than many sparrows.
Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.
Don't be afraid! You are worth more than many sparrows.
So don't be afraid therefore; you are worth more than many sparrows.
So stop being afraid. You are worth more than a bunch of sparrows."
So do not be afraid; you are more valuable than many sparrows.
"So do not fear; you are more valuable than many sparrows.
So don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
So don't be afraid; you are more valuable to God than a whole flock of sparrows.
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
Away then with fear; you are more precious than a multitude of sparrows.
Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows.
So do not be afraid of those people who are against you. You are more valuable to God than many little birds.
be not therefore afraid, than many sparrows ye are better.
So do not be afraid. You are more important than many small birds.
“Therefore, do not fear. You are of more value than many sparrows.
You, beloved, are worth so much more than a whole flock of sparrows. God knows everything about you, even the number of hairs on your head. So do not fear.
So don’t worry! You are more valuable to him than many sparrows.
So do not be afraid; you are worth far more than any number of sparrows.
So do not fear; you are more valuable than many sparrows.
Fear ye not, therefore; ye are of more value than many sparrows.
So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
Fear not, then; you are of more value than many sparrows.
So don’t be afraid. You are worth much more than many sparrows.
“What’s the price of a pet canary? Some loose change, right? And God cares what happens to it even more than you do. He pays even greater attention to you, down to the last detail—even numbering the hairs on your head! So don’t be intimidated by all this bully talk. You’re worth more than a million canaries.
So do not be afraid. You are worth more than many sparrows.
So do not be afraid; you are of greater value than many sparrows.
So do not be afraid; you are of more value than many sparrows.
Fear not therefore: you are of more value than many sparrows.
So do not be afraid; you are worth much more than many sparrows!
Therefore do not ye dread; ye be better than many sparrows.
So don’t be afraid! You’re worth much more than a great many sparrows.”
So don't be afraid! You are worth much more than many sparrows.
Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.
“Two sparrows sell for a farthing, don’t they? Yet not a single sparrow falls to the ground without your Father’s knowledge. The very hairs of your head are all numbered. Never be afraid, then—you are far more valuable than sparrows.
So do not be afraid; you are of more value than many sparrows.
So do not be afraid; you are of more value than many sparrows.
Don’t be afraid. You are worth more than many sparrows.
So do not fear; you are more valuable than many sparrows.
Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.
So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
So do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows.
So don’t be afraid. You are ·worth much more [more valuable] than many sparrows.
So do not fear; you are worth more than many sparrows.
Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows.
So don’t be afraid. You are worth more than many sparrows.
Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
So do not be afraid, you are worth more than many sparrows.
So do not fear. You are worth more than many sparrows.'
So do not be afraid; you are of more value than many sparrows.
Therefore, al taarotz (do not be afraid)! You are of more value than many sparrows!
Don’t be afraid! You are worth more than many sparrows.
Therefore do not fear. You are more valuable than many sparrows.
So don’t be afraid. You are worth more than a whole flock of birds.
So don’t be afraid. You are worth much more than many birds.
Therefore do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
So do not be fearing. You are more valuable than many sparrows.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!