Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel quod est interpretatum Nobiscum Deus
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
“Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
“Behold, a virgin shall be with child and shall bring forth a Son, and they shall call His name Emmanuel” (which being interpreted is, “God with us”).
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
“Behold the virgin shall conceive, and she shall bear a son, and they shall call his Name Emmanuail, which is translated, 'Our God is with us'“.
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, 'God with us.'
Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us).
"The virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel," which means "God is with us."
See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name Him Immanuel, which is translated "God is with us."
"See, a virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel," which means, "God with us."
"Look! The virgin will conceive and bear a son, and they will call him Emmanuel," which means "God with us."
"BEHOLD, THE VIRGIN SHALL BE WITH CHILD AND SHALL BEAR A SON, AND THEY SHALL CALL HIS NAME IMMANUEL," which translated means, "GOD WITH US."
"The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel" (which means "God with us").
"Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means 'God is with us.'"
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
"Mark! The maiden will be with child and will give birth to a son, and they will call His name Immanuel" --a word which signifies 'God with us'.
"Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us."
The prophet had said, ‘A young woman who has never had sex will have a baby boy. People will call her son Immanuel.’ This name means ‘God is with us’.
`Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,' which is, being interpreted `With us [he is] God.'
He said, “The young woman, who has never had a man, will give birth to a Son. They will give Him the name Immanuel. This means God with us.”
“Behold, a virgin shall be with Child, and shall bear a Son, and they shall call His name Emmanuel, which is by interpretation, ‘God with us’.”
A virgin will conceive and bear a Son, and His name will be Immanuel (which is a Hebrew name that means “God with us”).
‘Listen! The virgin shall conceive a child! She shall give birth to a Son, and he shall be called “Emmanuel” (meaning “God is with us”).’”
“Behold, the virgin shall conceive and give birth to a son, and they shall name him Emmanuel,” a name that means “God is with us.”
“Behold, the virgin shall be with child and shall bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which translated means, “God with us.”
Behold, a virgin shall conceive and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is God With Us.
See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel, which is translated “God is with us.”
Behold, the virgin shall become pregnant and give birth to a Son, and they shall call His name Emmanuel—which, when translated, means, God with us.
“The virgin will be pregnant. She will have a son, and they will name him Immanuel,” which means “God is with us.”
While he was trying to figure a way out, he had a dream. God’s angel spoke in the dream: “Joseph, son of David, don’t hesitate to get married. Mary’s pregnancy is Spirit-conceived. God’s Holy Spirit has made her pregnant. She will bring a son to birth, and when she does, you, Joseph, will name him Jesus—‘God saves’—because he will save his people from their sins.” This would bring the prophet’s embryonic revelation to full term: Watch for this—a virgin will get pregnant and bear a son; They will name him Immanuel (Hebrew for “God is with us”).
“Look, the virgin will be with child and will give birth to a son. And they will name him Immanuel,” which means, “God with us.”
“Behold, the virgin shall conceive and give birth to a son, and they shall call · him Emmanuel,” which is translated “God is with us.” ·
“Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel,” which means, “God is with us.”
Behold, a maiden shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Immanuel, which is by interpretation, God with us.
“A virgin will become pregnant and have a son, and he will be called Immanuel” (which means, “God is with us”).
Lo! a virgin shall have in [the] womb, and she shall bear a son, and they shall call his name Emmanuel, that is to say [that is interpreted], God with us.
“Look: the virgin is pregnant, and will have a son, and they shall give him the name Emmanuel,”—which means, in translation, “God with us.”
“A virgin will have a baby boy, and he will be called Immanuel,” which means “God is with us.”
“Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emman′u-el” (which means, God with us).
All this happened to fulfil what the Lord had said through the prophet—‘Behold, a virgin shall be with child, and bear a son, and they shall call his name Immanuel’. (“Immanuel” means “God with us.”)
“Look, the virgin shall become pregnant and give birth to a son, and they shall name him Emmanuel,” which means, “God is with us.”
‘Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel’, which means, ‘God is with us.’
Look! A virgin will become pregnant and give birth to a son, And they will call him, Emmanuel. (Emmanuel means “God with us.”)
“Behold, the virgin shall be with child and give birth to a Son, and they shall call His name Immanuel”—which, when translated, means, “God with us.”
“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us).
“Behold, the virgin shall be with child and bear a son, and they shall name him Emmanuel,” which means “God is with us.”
“Behold, the virgin will conceive and give birth to a Son, and they shall name Him Immanuel,” which translated means, “God with us.”
“[L Look; T Behold] The virgin will ·be pregnant [L conceive in her womb; Is. 7:14]. She will ·have [give birth to] a son, and they will name him Immanuel,” which [C in Hebrew] means “God is with us.”
“Behold, the virgin shall conceive and give birth to a son, and they shall call His name Immanuel,” which means “God with us.”
“Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emman′u-el” (which means, God with us).
“The virgin is going to have a baby. She will give birth to a son. And he will be called Immanuel.” (Isaiah 7:14) The name Immanuel means “God with us.”
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
“The virgin will conceive and bear a son, and they will call him ‘Immanu El.” (The name means, “God is with us.”)
The prophet said, `A young woman who has not slept with a man is going to have a baby son. His name will be Emmanuel. That means "God is with us." '
‘Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel’, which means, ‘God is with us.’
HINEI, HAALMAH HARAH VYOLEDET BEN VKARAT SHMO IMMANU-EL (Behold, the Virgin will be with child and will bear Son and will call his name Immanu-El—Isa 7:14; cf page vii), which translated means G-d is with us.
“The virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel,” which means “God is with us.”
“A virgin shall be with child, and will bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is interpreted, “God with us.”
“The virgin will be pregnant and will give birth to a son. They will name him Immanuel.” (Immanuel means “God with us.”)
“The virgin will be pregnant. She will have a son, and they will name him Immanuel.” This name means “God is with us.”
“Behold, the virgin will become pregnant and will give birth to a son, and they will call his name Emmanuel,” which is translated, “God with us.”
‘The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel’ (which means ‘God with us’).
‘Behold— the virgin will have a child in the womb, and she will give-birth to a Son. And they will call His name “Immanuel”’” [Isa 7:14], which being translated is “God with us”.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!